как все это было.
Пастух помялся, переступая с ноги на ногу, и выпалил:
– Короче говоря, сэр Лофтус, вчера четыре человека в зеленых мундирах Кларри украли Черного Бутца с пастбища!
Лорд Лофтус немедленно проникся высокомерным негодованием:
– Как же так? Теперь, несмотря на все, вы обвиняете меня в угоне скота?
– Ни в коем случае! – решительно возразил лорд Бодви. – Мое уважение к вам не позволило бы мне выступить с таким обвинением. Но вы должны согласиться с тем, что обстоятельства вызывают обоснованное замешательство. Стурдевант своими глазами видел четырех человек в форме клана Кларри, хотя он не смог распознать их лица. Их следы ведут к вашим владениям, но обрываются на берегу Свирлинга, у самой воды.
– Можете обыскать мои земли вдоль и поперек, – самым ледяным тоном ответствовал лорд Лофтус. – Тем временем я немедленно допрошу своих пастухов.
– Сэр Лофтус, потеря Черного Бутца беспокоит меня гораздо меньше, чем побуждения мерзавцев, решившихся на такую провокацию.
Несмотря на множество достоинств, заслуживающих восхищения, лорд Лофтус не отличался способностью быстро воспринимать новые или не слишком очевидные идеи. Быка сэра Бодви украли – сэр Бодви немедленно явился к нему. Следовательно, по мнению не привыкшего мудрствовать лукаво патриарха клана Кларри, сэр Бодви, вопреки любым ханжеским заверениям в уважении, считал его угонщиком скота.
Еще большее недоумение вызвал у Лофтуса тот неоспоримый факт, что Черного Бутца обнаружили с перерезанной глоткой и подвешенного на крюке под навесом за его собственным амбаром.
Сэр Лофтус потерял дар речи. Когда наконец к нему вернулась способность говорить, он вызвал управляющего имением и приказал выплатить сэру Бодви пять серебряных флоринов – отказываясь тем не менее взять на себя какую-либо личную ответственность за преступление.
Бодви отказался от денег:
– Совершенно ясно, что вы не имеете никакого отношения к тому, что произошло. Поэтому я никак не могу принять от вас денежное возмещение. Вместо этого я пришлю телегу за тушей быка, и завтра мы с песнями поджарим его на вертеле. – В порыве щедрости он прибавил: – Может быть, вы вместе с родней и друзьями навестите нас в Фиан-Госсе и присоединитесь к пиршеству? Пусть последствия этой странной кражи будут противоположны целям провокаторов.
– Не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
– Вы помните, наверное, самозваного сэра Шаллеса из Даота, явно платного агента короля Казмира?
– Я помню Шаллеса. В том, что он работал на Лионесс, я не уверен.
– Конечно же, это всего лишь предположение. Подозреваю, что Шаллес – не единственный агент Казмира в наших краях.
Лорд Лофтус с сомнением покачал головой:
– Я осторожно наведу справки. Благодарю за приглашение, но в сложившихся обстоятельствах, пока на меня все еще падает тень подозрения, боюсь, я не могу его принять.
– Сэр Лофтус, бьюсь об