не поддерживаете связь.
Она словно между делом окидывает меня взглядом, от которого кровь стынет в жилах. Я уверила ее, что они не друзья. Заверила, что принц давно забыл о Джуде. После смерти отца ему никто не помогал.
– Мы и не поддерживаем, – говорит Джуд с видимой неохотой. Для меня очевидно, что дистанция между «не дружить» и «сбросить в океан» все же достаточно существенная.
– Послушай, Джуд, – начинаю я и жду, когда он повернет голову, – это в любом случае случится. Если станет легче, скажу, что все произойдет не из-за тебя. Ты просто должен быть рядом. Участвующие стороны хотят убедиться, что принц плывет на корабле.
Мы смотрим друг на друга, я перевожу взгляд на рану на его щеке. Пусть подумает. Он умен и понимает, что умрет, если скажет «нет». В итоге он кивает.
– Могу я попрощаться с мамой? – едва слышно спрашивает он.
– Помни, ты не упростишь ей жизнь, если скажешь, куда едешь.
– Понятно.
Руби ставит бокал на низкий столик рядом с диваном. Стекло ударяется о дерево, и мы обе подпрыгиваем от резкого звука.
– Лаския, твои вещи уже на борту? – спрашивает сестра, и я киваю в ответ. Старательно сдерживаю улыбку. Я профессиональна, поэтому сдержанна.
– Хорошо, – продолжает она. – Отвези Джуда домой повидаться с мамой, а потом на корабль. – Она переключается на сестру Берис. – Вы встретите их на борту?
– Я готова. – Тон ее такой, будто мы собираемся на рынок за рыбой к ужину.
Поднимаюсь с места, Джуд встает следом.
– Хорошо вам обоим провести время, – говорит Руби. – И да, Лаския, не забудь привезти мне сувенир.
Я подмигиваю.
– Привезу кое-что получше.
Наконец-то все случится. Грядет великий день.
Джуд молча выходит за мной из апартаментов и шагает по пустому коридору. Вопрос он задает мне только на улице. Я засовываю руки в карманы и жалею, что отвезла куртку на корабль.
– Ты уже убивала?
– Всегда что-то случается впервые, – говорю я, стараясь сохранять спокойствие.
– Это совсем не так, как ты полагаешь. Кровь все меняет. После тебе будет казаться, что она везде, это станет важным событием…
– Возможно, так было с тобой, а со мной все будет по-другому.
Он качает головой.
– Будет не так, как ты ожидаешь.
Я презрительно фыркаю.
– Ой, Джуд, я уверена, его старшая сестра очень расстроится.
– Расстроится. Но твоей старшей сестре должно быть известно, что там, наверху, много свободного места.
– Ты не понимаешь, о чем говоришь. – Я срываюсь на крик, но замолкаю, чтобы успокоиться. Руби крайне редко позволяет себе огрызаться, и только в том случае, когда кто-то ее серьезно задевает. – Послушай, Джуд, Руби – моя сестра. Есть небольшое отличие – она не такая, как твои чертовы друзья из пансиона, среди которых нет места бастарду.
– Как скажешь. – Он смотрит прямо перед собой.
– Заткнись, или я отвезу тебя сразу