Чжоу Мо

Покорение дворца Яньси. Том 3. Хозяйка дворца


Скачать книгу

с головой уйти в военные дела, оглушить себя работой, на какое-то время забыть обо всем, забыть о ней…

      Но Цинлянь думала иначе. Едва услышав его слова, она сразу же возразила:

      – Ну уж нет. Другие пусть говорят что хотят, но для меня нет никого лучше вас, молодой господин!

      Ясно было, что в попытках утешить Фухэна она невольно высказала то, что было у нее на сердце.

      Он медленно отвел взгляд от нее и произнес с нарочитым спокойствием:

      – Завтра годовщина смерти моей сестры, приготовь все необходимое.

      Цинлянь еще многое хотелось ему сказать, но этими словами он словно разрезал возникшую между ними нить взаимопонимания. Она замолчала и, помедлив, кивнула.

      – Слушаюсь.

      Девушка ушла, хотя ей явно этого не хотелось. На полпути она, не удержавшись, обернулась.

      – Молодой господин, ветер поднялся, вам лучше поскорее вернуться.

      Фухэн не ответил, он даже скинул плащ, свернул и положил на каменный стол рядом. Он остался сидеть в одиночестве под луной, и простой белый свет падал брызгами на его голову и плечи, словно снег.

      У Цинлянь сердце болело от одного взгляда на него. «Бросить такого человека без малейшего снисхождения… Кто же ты, младшая супруга Лин?»

= На следующий день во дворце Чанчунь =

      Забытый и тоскующий о прошлом дворец Чанчунь вдруг снова наполнился жизнью.

      Туда-сюда сновали служанки и евнухи, наводя чистоту в погребальном зале. Фухэн зажег три палочки благовоний перед изображением покойной императрицы.

      Белый дым заструился возле статуи.

      «Сестрица, – говорил про себя Фухэн, глядя в каменное лицо, – неужели ты заранее знала, что для меня настанет этот день?»

      Она ушла, и все слова, которые он хотел ей сказать, оставалось лишь навсегда похоронить в сердце.

      Не в силах сдержать скорбь, Фухэн вышел из главного зала, когда на него кто-то налетел, да так, что рассыпал все мясо для поминальной трапезы из миски.

      Старшая служанка рассердилась:

      – Это так ты подносишь мясо для поминовения, что оно все оказалось на господине Фуча?!

      Неосторожно налетевший на Фухэна паренек распростерся ниц.

      – Простите, господин Фуча, я так виноват, что заслуживаю любой кары!

      Фухэн, опустив голову, посмотрел на свою одежду.

      Кроме мяса, в миске был и бульон, и все это теперь стекало с его груди, источая запах жирной пищи. Не удержавшись, он нахмурился.

      Ему нужно было в павильон Янсинь, явиться туда в таком виде было бы неуважением к государю, но… Он взглянул на паренька: это был евнух лет двенадцати-тринадцати.

      – Ох, господин Фуча, этот мальчишка совсем недавно во дворце, ни в чем не смыслит. – Старшая служанка уже изготовилась, чтобы отвесить мальчишке тумака. – Сейчас-то я преподам тебе урок!

      – Оставь. Это ребенок, ему, поди, и тринадцати нет, не о чем и говорить.

      Только тогда старшая служанка опустила занесенную для удара руку и посмотрела на него с сомнением.

      – Господин