понимаете, что этот человек подозревается в убийстве? – слегка надавил Добс.
Человек наконец поднял взгляд, и в его глазах блеснула ледяная улыбка.
– Я понимаю, – сказал он с угрозой. – Но поверьте, вы совершаете ошибку.
Браун почувствовал, как его мышцы напряглись. Этот человек явно не был обычным клиентом. Его спокойствие, уверенность – всё указывало на его причастность к чему-то гораздо большему, чем этот невинный визит в клуб.
– Кто этот человек с татуировкой? – повторил Добс, глядя прямо в глаза собеседнику.
Мужчина снова затянулся сигарой, как будто взвешивая ответ.
– Его зовут Диего, – произнёс он с тихой насмешкой. – И если вы решитесь его искать, то сначала составьте завещания.
Имя Диего прозвучало как предупреждение. Добс понимал, что они наткнулись на человека, напрямую связанного с преступным миром. И теперь у них был новый след.
– Благодарим за информацию, – спокойно ответил сержант, вставая.
Они вышли из клуба, чувствуя на себе недовольные взгляды охраны и персонала.
– Диего, – тихо произнёс Браун, когда они вышли на улицу. – Похоже, мы всё ближе к раскрытию этого преступления.
– Да, но кто такой Диего? – задумчиво сказал Добс.
Глава 7. Тень над Нью-Йорком
Стояла тихая ночь. Только отдалённый шум поездов под землёй нарушал её привычный ритм. Дэймон размышлял о том, что делать дальше, и единственное, что пришло ему в голову, – найти старого друга отца, Джеймса Майлза.
Джеймс всегда знал больше, чем говорил, и если кто-то и мог пролить свет на это дело, то это был он.
Дэймон решил не возвращаться домой или в офис компании, зная, что за ним могут следить. Он бросил взгляд на часы: 2:15 ночи. Если Майлз всё ещё в своём загородном доме, нужно действовать быстро. Он набрал номер Джеймса.
– Да… кто это? – послышался сонный голос Майлза.
– Джимми, это Дэймон. Мне нужно увидеть тебя. Срочно.
– Чёрт возьми… Дэймон, ты знаешь, который час?
– Я знаю. Это касается моего отца и Картеля Грифонов.
– Приезжай.
Через час Дэймон подъехал к загородной вилле Майлза. Огромный каменный дом возвышался над берегом реки. Он олицетворял богатство и могущество, которыми его владелец пользовался десятилетиями.
Сразу за домом начинался густой лес – высокие сосны тянулись к небу, а между стволами мерцали редкие проблески лунного света. Где-то вдали раздавался крик ночной птицы, эхом разлетаясь между деревьями, а лёгкий ветер, пробегая сквозь ветви, приносил запах сырой земли и хвои.
Сразу после первого звонка дверь открылась, и на пороге возник Джеймс Майлз. На нём был халат, его лицо выражало тревогу.
– Заходи, – тихо произнёс Майлз.
Они прошли в кабинет, стены которого были уставлены книгами и картинами с изображениями старинных кораблей. Джеймс сел за массивный дубовый стол, а Дэймон напротив.
– Что ты нашёл? – спросил Джеймс, пристально глядя