Дим Рич

Дэймон – Охота за правдой


Скачать книгу

Кажется, они сказали "Кобра". Это всё, что я слышал. Я не знаю, что это значит.

      Добс и Браун вновь переглянулись. Слово "Кобра" могло быть кодовым именем или названием операции. Это давало новый, ещё более загадочный поворот делу.

      – Спасибо за помощь, – коротко сказал сержант, протянув бармену свою визитку. – Если вспомнишь что-нибудь ещё, звони.

      Они покинули бар, шагнув в холодную ночь. На улице их встретил только ветер, который трепал фонари и свистел в пустых аллеях.

      – "Кобра"… – произнёс Добс, рукой защищаясь от ветра. – Как думаешь, это кодовое имя?

      – Возможно, – кивнул Браун. – Или название операции. Нам нужно проверить все базы данных на это слово. Вдруг что-то всплывёт.

      Они быстро забрались в машину и направились обратно в участок.

      Сидя за рабочим столом, сержант Добс снова прокручивал в голове всё, что знал. Информация нарастала, как снежный ком: карточки с грифоном, таксист, загадочный мужчина с татуировкой, таинственное слово "Кобра". Всё это складывалось в один запутанный узел, который нужно было как-то развязать.

      – Я нашёл! – вдруг раздался голос Брауна, который сидел за компьютером. – "Кобра" – это кодовое имя одного из картелей, действующих на Восточном побережье. Они связаны с контрабандой оружия и наркотиков. И, похоже, их след ведёт прямиком в Европу.

      Добс подошёл к монитору и посмотрел на экран, где была краткая информация о Кобре и её лидерах.

      – Европейская связь, – пробормотал он. – Возможно, это ключ к тому, кто стоит за убийством Карлоса Джонса.

      В кабинет вошёл молодой полицейский с радостным выражением лица.

      – Сэр, пришло анонимное сообщение. Кто-то видел мужчину с татуировкой грифона на руке в одном из элитных клубов Манхэттена.

      Добс и Браун переглянулись.

      – Похоже, надо наведаться в этот клуб, – сказал Добс. – Может, мы наконец-то подберёмся к тем, кто за всем этим стоит.

      Клуб в Манхэттене был далеко не обычным местом. Это заведение, известное своим закрытым статусом и богатой клиентурой, не упоминалось в туристических путеводителях. Его посетители – люди с деньгами, властью и нелегальными связями – предпочитали оставаться в тени.

      Подъехав к клубу, полицейские заметили чёрный вход с неприметной дверью и скудным освещением. Дверь охранял высокий громила с холодным, неприветливым взглядом.

      Добс и Браун подошли ближе, предъявив свои значки.

      – Полиция Нью-Йорка, – спокойно произнёс Добс. – Нам нужно поговорить с хозяином клуба.

      Громила лениво посмотрел на значки и, не проронив ни слова, достал телефон. Через минуту дверь открылась, и перед полицейскими предстал высокий мужчина в дорогом костюме. Его лицо выражало смесь профессионального гостеприимства и скрытого раздражения.

      – Добрый вечер, офицеры, – выдавил улыбку мужчина. – Чем могу помочь?

      – Мы ищем человека, который мог посещать ваше заведение, – твёрдо сказал Добс, глядя на мужчину в костюме. Его лицо оставалось каменным, но в глазах