подвесной мост. Раскинули его через реку ещё во времена молодости градоначальника Чэня и с тех пор не чинили. Чэнь Ло не понимал, зачем делать подвесной, когда можно было выстроить настоящий крепкий мост. По подвесному не перегонишь скот, не взъедешь на лошади – в этих случаях использовали брод. Как будто он предназначался лишь для того, чтобы испытать чью-то смелость: детвора из Мяньчжао и Чанцзяна частенько устраивала перебежки через мост.
– Этот мост ничуть не лучше лодки, – потрясённо сказал Сяоцинь.
Доски моста местами прогнили и переломились, верёвочные перила обвисли, и вся эта шаткая конструкция раскачивалась на ветру с такими заунывными скрипом и скрежетом, точно это был мост не через Чанцзян, а прямиком в ад. Слабым утешением было, что мост подвешен невысоко: если и упадёшь в реку, то хотя бы не разобьёшься.
– Не развалился же он за все эти годы, – нарочито небрежно сказал Чэнь Ло, – ходят по нему как-то люди и ничего.
Сяоцинь услужливо отошёл в сторонку и обеими руками сделал приглашающий жест. Старшие должны показывать пример младшим.
Чэнь Ло сглотнул комок в горле и поглядел себе под ноги. Первой же доски у моста не хватало, нужно было не зайти, а запрыгнуть на мост, чтобы начать переход. Неуклюжим Чэнь Ло не был, но спину оттягивал аптекарский короб. По счастью, ноги у него были длинные, а ударить в грязь лицом перед мальчишкой не хотелось, так что Чэнь Ло ухватился за верёвку и перешагнул на целую доску. Мост закачался, и Чэнь Ло подумал, что второй шаг ему нипочём не сделать. Трусом он не был, но и сердце тигра не съел.
Он обернулся и поглядел на Сяоциня. Тот явно за него переживал, хотя мог бы насмешничать над нерешительностью спутника. Это Чэнь Ло несколько приободрило, и он сделал пару шагов вперёд, но на третьем доска под сапогом надломилась, нога ухнула вниз. Чэнь Ло мёртвой хваткой вцепился в верёвочные перила и попытался высвободить ногу. Мост надсадно заскрипел.
– Чтоб его! – выругался Чэнь Ло.
Никогда ещё река Чанцзян не казалась ему такой широкой, как теперь, когда он стоял на подвесном мосту. Он поклясться был готов, что другой берег только отдаляется с каждым шагом. Может быть, этот мост вообще никогда не закончится. Доски наддламывались с таким завидным постоянством, что Чэнь Ло уже перестал обращать на это внимание.
На другом конце его поджидало, пожалуй, самое серьёзное препятствие: у моста не хватало целого звена. Даже если бы Чэнь Ло обладал ногами длиною с бамбук о ста коленцах, перешагнуть не удалось бы. С такой задачей справилась бы разве только птица. Чэнь Ло прикусил губу и обернулся. Сяоцинь всё ещё стоял на том берегу, видимо, ждал, когда Чэнь Ло подаст сигнал следовать за ним. Возвращаться ни с чем позорно, но как преодолеть неодолимое препятствие?
Чэнь Ло знал как, но на это ещё нужно было решиться. Верёвочные перила были единственным способом дойти по мосту до конца. В сплетение верёвок можно просунуть носок сапога и, держась обеими руками за верхнюю верёвку, пройти оставшийся путь, при условии, что нижние верёвки не оборвутся. Почти так же, как взбираться