Джанет Маклеод

Поцелуй со вкусом манго


Скачать книгу

бледно-желтое солнце. Воздух был напоен ароматом сосен и мокрой земли. Закрыв глаза, Софи глубоко вдохнула.

      – Лучшее время суток, не правда ли?

      Вздрогнув, она резко обернулась. В рубахе и штанах цвета хаки, с взъерошенными после сна волосами, перед ней стоял Тэм и улыбался ей. У Софи екнуло сердце.

      – Да, – согласилась она, убирая распущенные волосы за уши. Девушка со смущением вспомнила о том, что не успела причесаться. – Я думала, все еще спят. Хотела пройтись. Не могу уснуть.

      – Я могу к вам присоединиться? – спросил Тэм. – Или вам нельзя без дуэньи?

      – Моя дуэнья спит без задних ног.

      – Так что – рискнем?

      Софи кивнула:

      – Я буду вести себя хорошо.

      Тэм весело усмехнулся в ответ на ее подтрунивания.

      Сначала они шли молча. Тэм вел ее по тропинке через лес, затем остановился, указывая на деревья, которые они пометили, а также срубленные и вбитые в землю столбы изгороди.

      – Тяжелая работа, – сказал он, – но среди нас белоручек нет. Это армейский урок – поручай другому только то, что можешь сделать сам.

      Софи спросила его о войне. Тэм начинал службу рядовым в кавалерии, потом перешел в артиллерийские войска и демобилизовался в звании капитана минометной дивизии.

      – Мы с Бозом были минометчиками. Вместе прошли всю войну.

      – А вы не встречали майора кавалерии Брюса Макгрегора? – спросила его Софи.

      – Я знал капитана с таким именем. Должно быть, это тот самый человек. Высокий, с густыми усами.

      – Теперь он на костылях, лишился ноги, – сказала Софи. – Раджа раньше принадлежал ему. Майор Макгрегор не позволил мне за него заплатить. Сказал, что моя дружба дороже десяти мотоциклов.

      Тэм искоса взглянул на нее.

      – Кажется, я ревную вас к этому майору.

      Софи рассмеялась и покраснела.

      – Расскажите еще о Франции, – попросила она.

      Но Тэм был не склонен к разговорам о войне.

      – Сначала вы расскажите мне об Индии. Мне ведь нужно узнать о ней как можно больше, прежде чем я туда отправлюсь.

      – Боюсь, я не тот человек, который сможет вам много рассказать, – вздохнула Софи. – Я почти ничего не помню. Видите ли, мои родители умерли от лихорадки, когда мне было шесть лет. Ужасная внезапная смерть. Мне известно только, что у моего отца была чайная плантация в Ассаме, а моя мать приехала в Индию из Эдинбурга и вышла за него. Я даже не знала бы, как они выглядели, если бы у тети Эми на каминной полке не стояла их фотография. Все это печально, не правда ли?

      Остановившись, Тэм положил руку ей на плечо.

      – Бедная вы девушка. И у вас нет ни братьев, ни сестер?

      – Нет, только тетя и троюродные сестры в Ньюкасле.

      Тэм сжал ее плечо.

      – Ну, насколько я понял, тетушка Эми заменила вам мать. Ее забота стоит не меньше десяти мотоциклов.

      Софи улыбнулась. Ей на глаза навернулись слезы.

      – Да, верно.