Содзи Симада

Кисть ее руки. Книга 1


Скачать книгу

запертая комната!

      – Да, лучше оставить все как есть и ничего не трогать, насколько это возможно, – не мог не поддержать его я.

      Все присутствующие разом посмотрели на меня и замолчали. Они не могли понять, кто я такой, и поэтому не знали, как ко мне относиться. Митараи не обратил бы на это никакого внимания, но меня удивили и смутили их взгляды.

      Судя по внешнему виду трупа, женщина погибла из-за огнестрельного ранения в лоб. Единственная пуля, попав в лоб, оборвала ее жизнь. Таким образом, это убийство с применением огнестрельного оружия. Однако…

      Я еще раз просунулся в комнату и осмотрелся внимательнее. Окна представляли собой многочисленные стеклянные секции. На вид все они закрыты. Никто из присутствующих сейчас не мог мгновенно их запереть. Когда мы только что выносили труп, я тоже своими глазами видел, что окна заперты. Точнее, не знаю, были они заперты или нет, но, по крайней мере, с того момента, как я вошел в комнату, все окна были плотно закрыты.

      Несмотря на жару, я почувствовал, как по спине пробежал холодок. Ведь это настоящее убийство в запертой комнате! А что же еще?

      – Вы прикасались к ключу? – невольно спросил я мужчину, который только что возражал насчет открытия окна.

      – Нет, вовсе нет, – ответил он.

      Тогда я, набрав побольше воздуху в легкие, вошел в комнату и, преодолевая жару и дым, обошел ее, чтобы убедиться, что окна заперты. Некоторые стеклянные секции были сделаны раздвижными, их можно было открывать и закрывать. Однако их замки был плотно замкнуты. Так было и слева, и справа.

      Я вернулся на лестницу, глубоко вздохнул и задал вопрос Кайо:

      – Кто-нибудь входил в комнату и запирал окна?

      – Нет, никто. Все только заглядывали внутрь, плескали воду и тут же выбегали обратно.

      Это и понятно. Внутри все еще было настолько задымленно, что я не выдержал и десяти секунд. Раньше было еще хуже. Никто не мог позволить себе такой роскоши, как трата времени на запирание замков. Да если бы кто-то это и сделал, это не могло не броситься в глаза.

      – Эй, кто-нибудь звонил в полицию? – спросил хозяин.

      – Я только что позвонил, – ответил Фудзивара.

      – Хорошо, тогда давайте все спустимся вниз и подождем ее прибытия, – сказал хозяин.

      Все молча кивнули.

      5

      В гостиной на первом этаже горел свет, мы сели на диваны, покрытые белыми чехлами, достали свои носовые платки и вытерли пот с лица. Там мы остались ждать, пока приедет полицейский. Часы с маятником на стене показывали час ночи. Я удивился, что еще так рано. Мне казалось, уже скоро рассвет.

      Кайо села рядом со мной на диван, а хозяин особняка – в кресло. Худой пожилой человек, который так быстро действовал на пожаре, сел на другой диван, и мы наконец получили возможность познакомиться. Остальные двое – крупный мужчина средних лет и невысокий молодой человек по фамилии Фудзивара – по указанию хозяина пошли на кухню заваривать чай.

      Судя по тону хозяина, это были повара, оставшиеся жить в бывшей гостинице.

      – Боюсь, нехорошая история заварилась, – сказал хозяин, почесывая