прошу вперёд.
Группа в составе пяти человек и мисс Диппенз зашла внутрь здания. Всё было даже слишком сказочно. Лестница посреди академии оказалась ещё больше, чем снаружи. Картины в золотой раме не хуже, чем у тёти Марго дома. Люстра свисала со стеклянного потолка, словно в петербургском Эрмитаже или парижском Лувре. Сабрина влюбилась в это место, и ей даже на секунду стало грустно оттого, что она никогда не будет здесь учиться.
– Здесь расположены всего несколько кабинетов, которые принадлежат директору, заведующему учебной частью, преподавателям и мне, а также другим не менее важным лицам, – рассказывала мисс Диппенз. – Как вы поняли, здесь студенты не учатся. Единственное, что здесь наблюдается, помимо кабинетов, это – большой чтецкий зал, с которым вы познакомитесь позже. Ну что же, пошлите наверх.
Группа начала подниматься по огромной лестнице.
– На втором этаже находится несколько учебных аудиторий, где в основном занимаются студенты первого курса, – экскурсовод открыла дверь одной из аудиторий. Там, как показалось всем, не было ничего особенного. – А это сердце нашей академии!
Мисс Диппенз распахнула гигантскую дверь, и перед группой предстала обширная библиотека. Причём выглядела она не так, как большинство скучных библиотек. Именно эта имела свою уникальность. Большие панорамные окна и длинные королевские занавески, десятки стеллажей коричневого цвета, приятное освещение, компьютеры на столах, а главное – диваны, которые были расставлены в каждом углу.
– Вы можете пройти внутрь и осмотреть эту большую и богатую территорию, – сказала мисс Диппенз.
Сабрина прошлась по гигантской библиотеке, осматривая стеллаж за стеллажом, книгу за книгой. Самый интересный для неё раздел оказался под названием “Сладкие мечты и мотивация”. Прочитав это, Сабрина мгновенно же вспомнила цитату одного из писателей.
– Машина времени есть у каждого из нас, – прошептала она, – то, что переносит в прошлое -…
– … воспоминания, – на ряду с ней прозвучал чей-то голос. Сабрина обернулась и увидела одну из девушек, которая входила в число победителей конкурса. – И то, что уносит в будущее – мечты.
– Ты тоже знаешь Герберта Уэллса? – приятно удивилась Сабрина.
– Конечно! – весело ответила та девушка. – Я Мэлина Стюарт, но можно просто Мэл.
Девушка с прямыми каштановыми волосами чуть ниже плеч протянула ей руку.
– Очень приятно, Сабрина.
– Как тебе академия? На мой взгляд – бомба. Родители с детства прививали мне любовь к литературе, – призналась Мэл. – Такое заведение – мечта моего детства. Я живу прямо напротив этого здания, и все восемнадцать лет оно манило меня к себе.
– Потрясающе, – восхитилась Сабрина. – А я совсем не из Лондона. Первый раз в столице, живу у тёти.
– Первый раз? – удивилась девчонка. – Тебе скорее нужно осмотреть этот город. Я смогу тебе в этом помочь.
– Правда?
– Конечно!
Мэлл показалась Сабрине довольно шустрой и