Алекс Орлов

Западня


Скачать книгу

соображать. Он знал, где находится Канберра-стрит. На машине даже с дневными пробками на дорогу потребовалось бы минут двадцать, однако пешком – верные полтора часа.

      – Мистер Рейнольдс, думаю, не раньше чем через полтора часа.

      – Почему так долго?

      – К сожалению, нужно еще уладить кое-какие личные дела.

      – Ну что же, ничего страшного, жду вас через полтора часа.

      11

      Закончив разговор, Джек вышел из кабинки, улыбнулся выжидательно смотревшему на него бармену и направился к выходу, где дежурила трудолюбивая Лили.

      – Сэр, а как же выпивка?! – в расстройстве крикнул бармен.

      – Выпивка подождет, дружок! Срочный вызов!

      Проскочив мимо Лили, Джек заметил Барнаби у автомата, торговавшего шоколадными шариками. Рон жевал шоколад и выглядел совершенно счастливым.

      – Ты снова расплатился говядиной? – спросил Джек.

      – Да. Ничего не смог с собой поделать, очень люблю сладкое.

      – Не стоило мешать говядину с шоколадом, – наставительным тоном заметил Джек, с завистью глядя на жующего Барнаби.

      – Я не мешал. Я оставил ее тебе, – улыбнулся тот и протянул пакетик.

      – Спасибо, дружище, – просиял Джек, едва сдерживаясь, чтобы не съесть мясо сразу. – Пойдем отсюда.

      Они вышли на улицу, и Джек, прикрыв от удовольствия глаза, сжевал тонкий ломтик.

      – Ну и какие у нас успехи? – осведомился Барнаби.

      – Пока что успехи – успешные. Нас вызвали для беседы, через полтора часа мы должны быть на Канберра-стрит, двести сорок восемь.

      – Мамочки родные, это же центр!

      – Ну и что?

      – Я паршиво выгляжу, смотри, какие на мне штаны и рубашка…

      – Да ладно, я тебя прикрою, – уверенно пообещал Джек, хотя могло случиться и так, что ему и самому понадобится прикрытие от полиции.

      – Ну пойдем, – согласился Барнаби, пожимая плечами.

      Как и предполагал Джек, они добирались до офиса долгих полтора часа. Солнце клонилось к закату, жара спадала, зато пешеходов становилось все больше. Люди покидали рабочие места и спешили домой, образуя потоки, хаотично текущие в противоположных направлениях. Это усложняло продвижение, и Джеку начало казаться, что они запаздывают.

      – Я уже давно не видел столько людей, – признался Барнаби. – И в центре я давно не был. Это те самые штуки, что разгоняют дождь? – спросил он, указывая на блестевшие на вершинах небоскребов излучатели.

      – Да, этот район находится под зонтиком.

      – Но народу здесь слишком много, – покачал головой Барнаби, глядя на бегущих мимо пешеходов.

      – Народу много – это хорошо. Так нас не заметит полиция.

      – У тебя проблемы с полицией?

      – Да, у меня проблемы с полицией.

      – Ты что-нибудь украл?

      – Нет, это у меня украли. Любовницу, ту, с которой ты меня видел на ярмарке.

      – Ах вот как! Жаль, она смачная бабенка.

      – Смачная, – угрюмо кивнул Джек. – Я пришел к ней попросить немного наличности. Думал, что имею право: я ведь перетаскал ей столько драгоценностей, нарядов, купил машину – всего