же ваша версия? – спросил молодой детектив.
– У меня нет версии, только догадки. Я думаю, что она могла взять эти вещи, чтобы попользоваться, произвести впечатление на кого-то. Потом София могла бы все незаметно вернуть на место, и никто ничего бы не узнал. Но что-то ей помешало.
– Мифру Дей не производила впечатления воровки? – уточнил Хью.
–Нет, – Алиса энергично затрясла головой, – потому я не прятала ни деньги, ни ценности, все было на виду. Она никогда не зарилась на чужое… Я думаю, что с ней произошло что—то нехорошее.
Немного поговорив с хозяйкой особняка, Хью не получил никакой новой информации о пропавшей матери Алекса, распрощался и пошел в контору. По пути он размышлял об этом деле. Ему не хотелось тратить время на поиски, но он связал себя обещанием перед матерью и соседом, и потому, чтобы закончить с неприятным делом, надо было приложить максимум усилий к тому, чтобы разыскать беглянку. Он решил посоветоваться с начальством.
Когда Хью пришел в агентство, он заметил, что его шеф погружен в работу по горло. Свен Свенсон разложил на своем внушительном по размеру столе карту столицы и навис над ней с простым карандашом. Он чертил какой-то маршрут.
– Врет она! – торжествующе заявил Свен Свесон вошедшему Хью.
И хотя Хью не знал, что шеф имеет в виду, он не стал особенно спорить. Шефу виднее, кто там врет.
– Не могла она пройти два с половиной километра за двадцать минут да еще на каблуках. А более короткого маршрута тут нет, – продолжил шеф.
– Вы о ком? – осведомился Барбер.
– О чертовке Зигель. Она явно врет, давая показания суду, и я это докажу. Это дело о супружеской измене и разводе Зигелей.
Барбер махнул рукой, валясь в кресло, показывая тем самым, что его не интересует чужое расследование.
– Хочешь что-то обсудить? – шеф с шумом отбросил карандаш и сел на край стола, замяв край карты. Вошедшая секретарь Бесси бесцеремонно согнала шефа, отобрала карту и аккуратно свернула ее в трубку. Она кивнула Хью и предложила сварить кофе. Мужчины милостиво согласились принять ее заботу.
–Шеф, я ввязался в неприятное дело, – Хью вкратце изложил суть проблемы с делом мифру Дей.
–Я ужасно не люблю такие вещи, но от родственников и друзей никуда не деться. Помоги один раз, потом начинают требовать, наседать. Надо или сразу отказывать, или уж терпеть и делать. А еще брать двойную плату. За то, что мозг выносят, – поучительно сказал Свенсон.
Хью поддакнул.
– Что ж, вернемся к проблеме. Из того, что ты рассказал, я понял, что мифру Дей имела финансовые проблемы. У нее были неоплаченные счета, она имела задолженности по кредитам, она украла вещи у работодателя. Что из этого следует? Она могла попасть в неприятную историю. Надо проверить ломбарды и скупки, куда она могла сдавать украденное. Надо поговорить с ее кредитными инспекторами. Надо расспросить подружек и приятелей. Но все это не говорит о том, что мифру Дей должна была пропасть без следа.
– Это прорва времени,