за юной мисс Уэнрайт, я подметила, что та абсолютно равнодушна к опекуну и совсем не горюет о пропавшей сестре.
Впрочем, объяснялось все просто. Нэшей Люси знала немногим больше года.
Мелоди с четырнадцати лет жила в пансионате, куда ее отправили для получения образования сразу после смерти отца. Ее мать – Грейс Дарси вышла замуж за Джорджа Уэнрайта спустя год после смерти первого мужа, отца Мелоди. Результатом этого брака стало рождение Люси. Мать умерла от воспаления легких, когда девочке едва исполнилось два года. Отец пережил ее ненадолго. От горя он стал выпивать и, в конце концов, погиб в результате несчастного случая. Маленькую Люси забрала бабушка, именно она впоследствии воспитывала внучку до семи лет.
К тому времени Мелоди уже уехала в Австралию, где вышла замуж за весьма состоятельного человека, сэра Карлтона Нэша, баронета. Они вернулись в Англию после известия о смерти бабушки и, забрав девочку, поселились в Рэд Холле, ранее принадлежавшем семье Эрлингтонов. Прямых потомков у тех не осталось, и Нэш приобрел усадьбу у унаследовавших ее дальних родственников. Для девочки наняли гувернантку – Хелену Колдуэлл, жизнь обитателей усадьбы постепенно стала входить в размеренную колею, но сестра, прежде видевшая Люси только в колыбели, оставалась для девочки совершенно чужим человеком.
– Она мне нравилась, – обронила Люси, когда мы гуляли с ней по саду, и я сразу поняла, что девочка имеет в виду не Мелоди, а прежнюю гувернантку. – Госпожа Лидс запрещает мне упоминать ее, чтобы не сердить сэра Карлтона, но я не верю в то, что говорят слуги. Хелена, то есть мисс Колдуэлл не могла причинить вред сестре. Она была терпеливой, мягкой и доброй, не то, что мисс Риттер. Та была хитрой, злой и трусливой. Я рада, что она сбежала, испугавшись призрака.
– Порой люди оказываются не такими, какими мы их представляли, – осторожно заметила я, подумав о том, что следует поговорить с миссис Лидс, чтобы та урезонила слишком бойких служанок. – Что касается призраков, то их не существует. Это людское суеверие.
В Рэд Холле было не слишком много слуг. В самом доме всем заправляла миссис Лидс. В ее подчинении находились кухарка миссис Гилли и ее дочки, Молли и Трейси, лакей Джеймс Херст, горничная пропавшей хозяйки Элиза, пока исполнявшая эти обязанности при миссис Лоример, а также юная Элис, прислуживавшая Люси Уэнрайт. В конюшне властвовал мистер Гилли, под командованием которого находилась пара конюхов, а в саду трудился старик Гартман. К сожалению, служанки были настоящими болтушками, и я совсем не удивилась тому, что до ушей Люси доносилось то, о чем не следует знать ребенку.
Девочка посмотрела на меня темно-зелеными, как озера, глазами. Ее бледное личико, обрамленное золотистыми кудрями, сделалось бледным и напряженным.
– Не стоит так говорить, мисс Грей, – испуганно оглядевшись, произнесла Люси. – Вы можете разозлить их. А вдруг тогда вы тоже исчезните. Я не хочу, чтобы с вами случилось что-нибудь