Жорж Сименон

Записки Мегрэ. Первое дело Мегрэ. Петерс Латыш (сборник)


Скачать книгу

звонить. Ко мне зашел наш друг Сим.

      На лице друга Сима не было ни тени смущения. Напротив, он казался чрезвычайно довольным. Во рту писатель держал трубку совершенно невероятных размеров.

      – Как дела, господин комиссар?

      Гишар пояснил:

      – Месье Сим только что прочел мне отрывок из книги, как бишь ее… Она посвящена нашей конторе.

      – Я в курсе.

      Глаза Ксавье Гишара смеялись, и на сей раз он, кажется, потешался надо мной.

      – Затем месье Сим перешел к весьма существенным вопросам – я полагаю, они заинтересуют и вас. Он вам сам сейчас все изложит.

      – Все очень просто. До сих пор во французской литературе (мы не будем говорить о редких исключениях) преступники и злоумышленники выглядели эдакими симпатягами, а полицию осмеивали и представляли в самом невыгодном свете.

      Гишар согласно кивнул.

      – Все именно так, не правда ли?

      Да, дело обстояло именно так. Не только в литературе, но и в повседневной жизни. Я сразу же припомнил один эпизод, причем весьма неприятный, относящийся к самому началу моей карьеры в полиции, когда я еще патрулировал улицы. Я намеревался задержать вора-карманника прямо у выхода из метро, когда он вдруг принялся вопить, я уж и не помню что, возможно: «Держите вора!»

      И мгновенно на меня набросилось около двадцати человек. Я объяснил им, что служу в полиции и что убегающий тип не кто иной, как вор-рецидивист. Я не сомневаюсь, что они поверили мне. Но при этом сделали все возможное, чтобы задержать меня, таким образом позволив моей «рыбке» ускользнуть в открытое море.

      – Итак, – вновь взял слово Гишар, – наш друг Сим намеревается написать серию романов, где полиция будет представлена в истинном свете.

      Я скривился, и это не ускользнуло от патрона.

      – Почти в истинном свете, – поправился он. – Вы понимаете меня? Эта его книга – всего лишь набросок того, что он собирается написать.

      – Он воспользовался моим именем.

      Я полагал, что молодой человек смутится, принесет извинения. Ничего подобного.

      – Надеюсь, что вы не обиделись, господин комиссар. Но это оказалось сильнее меня. Когда я представляю себе персонажа с определенным именем, я уже не в силах ничего изменить. Я тщетно пытался сложить всевозможные слоги, чтобы заменить фамилию Мегрэ. В конечном итоге пришлось отказаться от подобной идеи. Иначе это был бы не мой персонаж.

      Он так спокойно произнес «мой персонаж», и самое странное, что я не возразил – возможно, из-за Ксавье Гишара и его искрящегося смехом взгляда, который он не сводил с меня.

      – На этот раз речь идет не о бульварном романе, а о… Как вы это назвали, месье Сим?

      – Полухудожественное произведение.

      – И вы рассчитываете, что я…

      – Я хотел бы узнать вас получше.

      Я уже упоминал: ему были чужды сомнения. И полагаю, что именно в этом заключалась его сила. Думаю, благодаря ей Сим сумел подключить