но каждый рейс уникален. Она разворачивается и направляется к выходу, но ненадолго задерживается у двери.
– Поняла, капитан. Я передам коллегам, – говорит она, бросив уверенный взгляд на экипаж, словно заряжая всех спокойствием.
Когда Карен покидает кабину, Майкл Карлайл не может удержаться от того, чтобы проводить её взглядом. Он следит за её плавными движениями, пока она не скрывается за дверью. Пол, сидящий позади, замечает это и не упускает возможности поддеть напарника.
– Нравится? – спрашивает он с лукавой усмешкой.
Майкл бросает на него короткий взгляд, пытаясь скрыть смущение.
– Просто стараюсь быть внимательным ко всему, что происходит, – отвечает он, слегка откашлявшись.
– Конечно, конечно, – ухмыляется Пол, но тут же возвращается к своей работе, чтобы не отвлекать второго пилота.
Майкл снова сосредотачивается на приборах, но лёгкая улыбка, всё же, остаётся на его лице. В этой улыбке смешались лёгкое смущение и неподдельный интерес, который он старается скрыть даже от самого себя.
В это время Карен возвращается в салон. Она быстро передаёт коллегам указания капитана, добавляя пару слов о мерах предосторожности. Пассажиры практически не замечают этого, видя перед собой уверенную и спокойную команду, которая знает, как справляться с любой ситуацией.
Глава 4. Роковые выводы
Время: 11:12
Шум двигателей выравнивался, создавая ощущение устойчивой силы, которая мягко, но уверенно держала самолёт в воздухе. Бортинженер рейса 516, с привычной точностью завершил проверку контрольной карты перед посадкой. Теперь его руки методично скользили по панели управления, проверяя остаточные моменты механизации и дополнительные контрольные пункты. Его взгляд задержался на высотомере чуть дольше обычного, словно ожидая малейшего отклонения. Убедившись, что всё соответствует нормам, он коротко вздохнул и бросил взгляд на командира.
Джеймс Хардинг говорил спокойным и уверенным голосом:
– Минимальная высота снижения – 1800 футов. Учтите рельеф местности. Нам нужно быть предельно внимательными.
Его слова прозвучали так, что все члены экипажа осознали серьёзности момента. В кабине царило напряжение, но оно не мешало сохранять сосредоточенность. Второй пилот быстрым взглядом окинул приборы, его руки уверенно держали штурвал, полностью контролируя управление самолётом. Каждый член экипажа знал свою задачу и был настроен работать без малейшей ошибки.
Пол, чувствуя, что момент требует полной ясности, ещё раз пробежал взглядом по контрольным пунктам, тихо просматривая остаточные данные по топливной системе и контролируя показатели давления:
– Топливный баланс стабильный. Давление в норме.
Хардинг, уловив это, коротко кивнул, подтверждая готовность продолжать этап снижения.
Время: 11:13
– Вашингтон-Контроль, борт 516, точка TEMO пройдена, высота – 8000 футов, – голос командира Хардинга прозвучал в наушниках связи.