Шона Робинсон

Любовь и книги


Скачать книгу

спокойной жизни в Санта-Розе[16]. Том отошел от дел, но у Норы оставалась Линн, и изредка они могли вместе пообедать. Вот и все, что осталось от нормальной жизни.

      Нора подцепила клецку из сладкого картофеля, слушая рассказ Линн о своей новой работе.

      – Кстати, а если у них появится работа, ты бы заинтересовалась? – вдруг спросила она.

      Нора оторвалась от стакана с водой и задержала дыхание. Ах, если б такое было возможно – снова работать с Линн. Это ж просто спасение! Так, спокойно, нужно было взять себя в руки.

      – Конечно, было бы здорово, – сказала она наконец. – А почему ты спрашиваешь?

      – Ну, на всякий случай, чтобы иметь тебя в виду. В последнее время они начали расширять штат. Я просто уверена, что появится какая-нибудь вакансия.

      – Так вы расширяетесь? Вот здорово. И в каком направлении?

      – Мы хотим заняться художественной прозой.

      – Прозой? – зачарованно повторила Нора. Неужели ей не послышалось? Как же она мечтала работать над рукописями любимых писателей. Да, было такое. Но она похоронила эту мечту, смяв листик с загаданным желанием и убрав его подальше от чужих глаз, чтобы никто не смеялся над ее наивностью. И вдруг Линн заговорила о прозе.

      – Так это правда? – повторила она.

      Та энергично закивала, тряся кудряшками.

      – Да, представляешь? Меня взяли в отдел бизнес-литературы, а потом решили, что нужно заняться еще и художественной прозой. И сказали, что пора набирать «портфель».

      – Ого, – выдохнула Нора. Значит, не только она такая? Значит, и Линн мечтает о прозе? Нора мысленно достала смятую бумажку с загаданным желанием, и та волшебным образом расправилась сама собой. Нора представила, как они сидят с Линн в офисе Weber, правят рукописи и обсуждают сюжетные линии с тем же пылом, как у них это бывало за разговорами о любимых романах.

      – Так что я буду иметь тебя в виду, хорошо?

      – Это было бы здорово. – Нора не выдержала и улыбнулась. Так непривычно было думать, что чудо возможно.

      Принесли счет, и Линн предупредительно подвинула его к себе.

      – Но для начала мы ищем на фриланс редактора по работе с авторами. Занятость неполная, но если, не дай бог, Parsons тебя уволят, у тебя будет хоть какой-то заработок. – Линн приложила карточку к терминалу.

      – Ты хочешь сказать, что меня могут взять?

      Линн с наигранным удивлением посмотрела на Нору.

      – А почему бы и нет? У тебя большой опыт и прекрасный потенциал. А уж я замолвлю за тебя словечко. И, если честно, они не очень привередливы по части фрилансеров, – призналась она. – Нужно будет искать авторов и поддерживать с ними связь, следить за сроками, чтобы освободить штатных редакторов, у которых полно другой работы.

      – Я подумаю, – сказала Нора, хотя уже знала ответ. Ее волновал денежный вопрос, а на фрилансе платят сдельно. Даже теперешнее урезанное жалованье – лучше, чем работа на неполный день.

      Как всегда, зашел разговор о книгах. Линн спросила, знает ли она о таком авторе, как Дороти