Роза Роуль

Страстная любовь


Скачать книгу

его бросили, и искал его". Он наклоняет голову, как будто обдумывает свои следующие слова с особой тщательностью. "это заняло у меня несколько поездок".

      Я моргаю, пытаясь осмыслить его слова. "ты хочешь сказать, что не раз возвращался, чтобы найти мой дневник?" он пожимает плечами. Молчаливое подтверждение.

      "почему?" я не могу понять, зачем он это сделал. Время. Усилия. Все потрачено на младшую сестру его лучшего друга, которая каждое лето делала все возможное, чтобы досадить ему.

      Потом меня осеняет, и я показываю обвиняющий палец. "ты ведь хотел прочитать ее, не так ли?"

      Он смотрит на меня безучастно, и я подхожу к нему, радуясь, что нашел новое занятие, чтобы поддразнить его. "ты читал мой дневник, джуниор? Он был сочным…"

      "я никогда не читал ее". Он садится прямо и тянется к своему столу. Не удостоив меня взглядом, он пренебрежительно раскрывает ноутбук. "я бы не стал этого делать с тобой. Но я подумал, что однажды тебе это может понадобиться. Ты уже уехала в колледж, когда я разыскал его, и я просто забыл о нем. С тех пор я тебя не видел".

      "вы видели вест".

      Он кивает, по-прежнему избегая моего взгляда. Если бы я не знала лучше, я бы сказала, что форд сейчас нервничает. Даже смущен. "ты мог бы отдать ее ему". "мог", – бесстрастно отвечает он.

      И вдруг именно я начинаю нервничать. Этот человек сделал что-то милое и нежное, даже очень давно, а я не знаю, как на это реагировать.

      Он явно не хотел, чтобы она оказалась у тех, кто мог ее прочитать. А уэст бы точно прочитал, потому что он как раз из тех, кто разгребает дерьмо.

      Наверное, тоже составила бы хит-лист на каждого парня, упомянутого в книге. Или неловко пошутил бы за рождественским ужином.

      "ух ты!" я расчесываю пальцами свои тщательно завитые волосы. "ты действительно хотела обвинить меня в том, что я столкнул тебя в озеро прошлой ночью, да?"

      В ответ на это он дергает щекой и жеманно смотрит на меня из-под насупленных бровей. "работает? Тебе плохо?" после его вопроса глаза снова опускаются на экран.

      Настала моя очередь смотреть на него с пустым выражением лица. Потому что после этого откровения форда я чувствую себя по-разному.

      И плохое не стоит на первом месте.

      Без слов.

      Затронуты.

      Смущен.

      Форд нарушает молчание, не глядя в мою сторону. "когда ты закончишь глазеть на меня, не мог бы ты подыскать подрядчика, который не будет морочить мне голову с потрошением этого места? О, и я хотел бы увидеть ваше резюме, в основном для того, чтобы я мог сказать, что не врал вашим родителям". И я решаю, что мне совсем не жалко столкнуть его в озеро. Ни капельки.

      Кора похожа на очаровательную грозовую тучу, выходящую из дверей школы. Форд был непреклонен, утверждая, что мне, как его бизнес-менеджеру, не нужно забирать кору. Я возразила, что так ему будет легче работать после обеда. Но на самом деле эта ежедневная экскурсия дает мне возможность отдохнуть от его пристального взгляда во время работы. И мне нравится кора. Я наслаждаюсь ее обществом. Она заставляет меня смеяться даже тогда, когда