Бобби Пайрон

Мой верный друг Тэм


Скачать книгу

я ее обняла.

      – Вот видишь, мама! Я же говорила! Мы должны ехать сейчас же, мы должны найти его!

      Но мама не смотрела на меня. Она обняла меня и прижала к себе, не переставая испепелять бабушку взглядом.

      – Мама… – твердила я, пытаясь вырваться из ее объятий.

      Холодным, решительным голосом, которым мама разговаривает на работе, она произнесла:

      – Не хочу показаться грубой, Агнес, но я не позволю забивать голову моей дочери глупостями и внушать ей напрасные надежды. Эбби и так пришлось многое пережить.

      – Ребенок попросил меня о помощи, Холли, – вежливо ответила бабушка.

      Бабушка и мама долго смотрели друг на друга. В конце концов мама сказала:

      – Эбби, отнеси, пожалуйста, это ведро с овощами ламам.

      Я не верила своим ушам.

      – Но, мама

      Она погладила меня по голове.

      – Иди, Эбби. Мне нужно поговорить с твоей бабушкой.

      Я пулей вылетела из дома, хлопнув дверью. То, что я только что узнала, мама назвала глупостями.

      – Я не позволю забивать голову моей дочери глупостями и внушать ей напрасные надежды, – сказала я, подражая маминому голосу Снежной королевы.

      Я зашла в амбар. Шесть длинношеих, прекрасных, пушистых лам с большими ушами перестали жевать и уставились на меня.

      – С каких пор надежда и вера в чудеса считаются глупостью? – спросила я.

      Шесть пар больших карих глаз продолжали смотреть на меня. Стерлинг, Бу, Пэчиз, Джет, Перл и Бэмби нервно переминались с ноги на ногу.

      Я несколько раз глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Ламы очень похожи на овчарок – они чрезвычайно чувствительны. И если лама испугана или нервничает, она может плюнуть.

      Я подождала, пока у меня в голове прояснится, и предложила каждой из лам морковку. Мягкими губами, похожими на бархатные ложки, они слизывали лакомство с моей ладони. Я гладила жесткие волосы на их шеях, пока ламы не начали мурлыкать. Ламы мурлычут, когда они довольны и чувствуют себя в безопасности, прямо как коты.

      Я прислонила голову к шее Перл и запустила пальцы в ее густую шерсть. Ее мурлыканье стало глубоким и равномерным. Оно проникало прямо в мое разбитое сердце.

      – Возвращайся, Тэм, – прошептала я. – Возвращайся домой.

      Глава 14

      Тэм

      Тэм продолжал двигаться на юг, держась подальше от дороги. И как долговязая тень, за ним бежал койот.

      Сначала это беспокоило Тэма – ему не нравилось, что это дикое, непредсказуемое существо бежит следом. У него был другой запах, совсем не такой, как у собак, которые живут с людьми, – запах заботливых рук, еды, приготовленной в теплой кухне, коврика, на котором собака спит ночью. Койот пах листьями, ветром и свежей кровью.

      Тем не менее Тэм с любопытством наблюдал за тем, как койот охотится в полях на мышей и полевых крыс, как он раскапывает кроличьи норы. И хотя Тэм не был охотником, он хорошо знал, что такое еда.

      Ночью, когда Тэм спал, койот уходил на охоту. Он крался незаметно в ночи, постоянно