Андреас Хагеманн

Книга Фантазий


Скачать книгу

имеешь в виду, чтобы это выглядело как подарок? – уточнил Финн.

      – Именно! Как подарок!

      – Нет проблем! – Финн с нетерпением посмотрел на Артура, ожидая названия первой книги.

      Тот неторопливо водрузил на нос очки и ткнул указательным пальцем в первую строчку.

      – Та-а-ак… «Пиноккио», – медленно произнёс он. – Что-то знакомое, не находишь?

      На мгновение вся радость Финна улетучилась. Его вновь захлестнуло чувство вины.

      – Прекрасный выбор, как мне кажется, – с наигранной улыбкой произнёс он. Потом выудил из стопки нужную книжку, для чего ему пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться до неё, и, расстелив на полу бумагу, принялся за дело.

      Артур явно наслаждался обществом своего юного гостя. Глядя на Финна, который, высунув от напряжения язык, старательно упаковывал книжку, он вспоминал себя и своё детство. Как же часто он сам помогал отцу управляться в магазине! Он проводил тут каждую свободную минуту! И с тем же рвением, какое было написано сейчас на лице его маленького друга. А если в магазине было мало работы, он просто садился в уголок и читал – историю за историей. Некоторые из тех книжек Артур хранил до сих пор… Как память о своём детстве и об отце.

      Как же много с тех пор переменилось! Окна потускнели, краска на фасаде потрескалась, а крыльцо срочно нуждалось в ремонте. Да и внутри магазина дело обстояло не многим лучше. Перила выглядели потёртыми и жалкими. В переполненных шкафах царил беспорядок. К тому же кое-какие из них явно дышали на ладан: казалось, их полки вот-вот прогнутся и треснут под тяжестью книг. Видимо, пришло время, чтобы кто-то помог ему разгрести эти завалы и наконец привести магазин в порядок.

      – Готово! – Звонкий голос Финна в одно мгновение развеял воспоминания и вернул Артура в действительность.

      Он в изумлении уставился на подготовленную книгу. Её упаковка чем-то напоминала пышную диковинную драпировку. Кое-где даже проглядывала небольшая бахрома.

      – Это что? – наконец выдавил он из себя.

      Финн рассмеялся.

      – Ну, я не говорил, что умею это делать! Для первого раза очень даже неплохо, верно?

      Едва сдерживая улыбку, Артур выхватил у него из рук книгу, решительно сорвал с неё всю бумагу, а потом показал Финну, как можно быстро, аккуратно, а главное, красиво упаковать любую книжку. Мальчик внимательно наблюдал за ним, пытаясь запомнить каждое движение. Когда свёрток был готов, он обмотал его почтовой лентой, а Артур красивым почерком вывел на нём адрес получателя.

      Стопка книг становилась всё тоньше и тоньше. В четыре руки работа спорилась быстрее, и им удалось закончить её как раз вовремя. Едва Финн заклеил последний пакетик, а Артур вывел последнюю букву, как раздался звон колокольчика. В магазин зашёл почтальон в тёмно-синем форменном кителе. Приветливо кивнув Финну, он подошёл к Артуру. Мужчины обменялись рукопожатиями, а затем Артур сунул почтальону в руку несколько купюр. Тот поклонился и бережно сложил книги в свою огромную сумку. Потом на прощание