Андреас Хагеманн

Книга Фантазий


Скачать книгу

мгновение с оглушительным грохотом он рухнул спиной на твёрдые половицы. По классу пронёсся громкий смех.

      «Ну просто прекрасно. Я должен был стать артистом, тогда бы мне сейчас все аплодировали».

      – Вот же дебил, – где-то позади раздался голос Гордона.

      – Вуд. – Финн услышал над собой голос учителя. – Я полагаю, что вы ещё не до конца исчерпали свой интеллектуальный потенциал. Поэтому предлагаю вам помочь Варду подняться на ноги.

      Гордон вымученно промямлил: «Да, сэр». Потом встал из-за парты, незаметно плюнул в ладонь и с невинным видом протянул её Финну. И тому ничего не оставалось, как принять помощь, хотя его чуть не стошнило от отвращения, когда он дотронулся до влажной, слюнявой кожи. Однако неимоверным усилием воли ему удалось перебороть себя.

      – Очень любезно с твоей стороны, – поблагодарил он Гордона, хлопнув того по плечу. И с чувством мстительного удовлетворения улыбнулся: глаза его врага запылали неприкрытой яростью.

      Подойдя к доске, Финн внимательно изучил задачку. Она оказалась пустяковой, и ему удалось решить её меньше чем за минуту, за что он получил в награду одобрительный кивок учителя. Честно говоря, Финну очень нравился этот внешне строгий мужчина. Он чувствовал, что за этой на первый взгляд непроницаемой коркой скрывается мягкое, чувствительное сердце. Возможно, именно поэтому мистер Каррингс пользовался розгами куда реже, чем остальные учителя. И, самое главное, мистер Каррингс никогда не закрывал глаза на подлые выходки Гордона по отношению к Финну.

      – Отлично! – Учитель радостно стряхнул остатки мела с ладоней. – Я считаю, что с такими успехами мы все заслужили отдых. Поэтому давайте закончим наше занятие чуть раньше. И в виде исключения, принимая во внимание хорошую погоду, я оставляю вас без домашнего задания.

      Ученики радостно загоготали, мигом собрали свои сумки и шумно ринулись к двери. Гордон и его приятели были, разумеется, в первых рядах.

      А мысли Финна вновь переместились в магазин Артура Робинсона. Он застыл у доски, даже не выпустив из пальцев мел.

      Постепенно класс опустел.

      – Вард, ты хочешь ещё одну задачку? – с улыбкой спросил мистер Каррингс.

      Финн смутился. Опустив глаза, он покачал головой.

      – Ну, тогда я предлагаю тебе присоединиться к своим товарищам.

      Финн принялся собирать сумку. Стараясь как можно медленнее запихивать в неё книги, тетрадки и карандаши, он пристально всматривался в окно, выходящее во двор. Гордона и его приятелей не было видно. Хм, странно, что они до сих пор не поколотили его за те бочки…

      Это неспроста. Ему нужно быть начеку.

      Поэтому, прежде чем выскользнуть из классной комнаты, Финн для начала выглянул в коридор и как следует осмотрелся. Ещё по пути к выходу он принял решение. Сегодня он обязательно забежит в книжный магазин. К тому же тогда он сможет пойти домой другим путём и тем самым почти свести на нет возможность нарваться на драчунов. Так он убьёт сразу