Александра Берг

Отвергнутая целительница для Дракона


Скачать книгу

протянула мне руку, закованную в белоснежную перчатку. Нехотя, с ощущением собственного унижения, я прикоснулась губами к холодной ткани. Формальности были соблюдены.

      Оставался Генри. И вот с ним у меня возникли проблемы.

      – Простите меня, – бросила я, поднимаясь с реверанса.

      – Этого недостаточно, – с ухмылкой проговорил он.

      Мне столько всего хотелось сказать, но… Я прикусила язык.

      “На кону твоя магия, Кара”, – предупредил внутренний голос.

      – Чего же вы ещё хотите, месье… Мор?

      Генри сделал шаг ко мне и протянул руку, чтобы… чтобы…

      Боги! И за что мне всё это?

      Агата Спенсер наблюдала за развернувшейся сценой с ухмылкой, и в этот момент я поняла, что они оба, и Генри, и герцогиня, просто насмехаются надо мной, наслаждаясь моим унижением.

      Я застыла, не зная, как реагировать. Часть меня хотела отшатнуться, дать Генри пощёчину за его наглость. Но другая часть, более расчётливая, напоминала о том, что… иного выхода у меня нет.

      "Терпи, Кара. Это всего лишь момент. Он пройдёт", – уговаривала я себя.

      Генри, видя моё замешательство, усмехнулся ещё шире. Его рука зависла в воздухе, ожидая моей реакции. Я чувствовала на себе взгляды всех присутствующих: отца, герцогини. Казалось, весь мир замер в ожидании.

      С трудом подавив дрожь отвращения, я всё же поцеловала руку своего бывшего жениха.

      – Простите, – промямлила я.

      – Дорогая Кара, – продолжая нахально улыбаться, проговорил Генри, – надеюсь, вы понимаете, что ваше поведение было непростительным. Но я, в своём великодушии, готов дать вам второй шанс.

      Я хотела плюнуть ему в лицо, однако вместо этого, сжав зубы, выдавила из себя улыбку:

      – Вы очень добры, месье Мор.

      – Что ж, полагаю, инцидент исчерпан, – произнесла герцогиня, в попытке прервать наш с Генри зрительный контакт. – Месье Эванс, надеюсь, вы проследите, чтобы ваша дочь больше не доставляла нам подобных… неприятностей.

      Отец в очередной раз поклонился:

      – Конечно, ваша светлость. Уверяю вас, подобное больше не повторится.

      Когда мы с отцом покинули гостиную, напряжение начало рассеиваться. Но легче от этого не стало. Сердце всё ещё сжималось от боли и обиды, а мысли метались в хаотичном танце, пытаясь найти выход из этого лабиринта чувств.

      – Месье Эванс! – раздался позади нас голос Генри, заставив меня вздрогнуть.

      “Боги, что ему ещё нужно?” – с отчаянием подумала я, боясь даже представить, какое новое унижение он для меня уготовил.

      – Месье Мор, – голос отца прозвучал холодно и резко, словно удар хлыста.

      Здесь, в полумраке коридора, вдали от фальшивых улыбок и пустых любезностей, отец, казалось, сбросил маску светского этикета, обнажив настоящие эмоций.

      Я чувствовала, как он напрягся, видела, как вздулись на его висках вены, а челюсти сжались так, что желваки проступили сквозь кожу. Ещё немного, и отец не сдержится и самолично ударит моего бывшего жениха. Однако я не могла этого допустить. Хватило и моей ошибки.

      Я