Александра Берг

Отвергнутая целительница для Дракона


Скачать книгу

за тяжёлой бархатной занавеской.

      – Да…

      – В мой кабинет! Живо! – голос родителя разнёсся по дому, словно раскат грома.

      Сглотнув застрявший в горле ком, я послушно последовала за отцом. Сердце бешено колотилось в груди, грозясь выпрыгнуть наружу. Похоже, сегодняшний взрыв гнева в доме Генри не прошёл для нас бесследно…

      – Садись! – рявкнул отец, указывая на кресло, стоявшее напротив массивного рабочего стола.

      Я молча подчинилась, чувствуя на себе его недобрый взгляд. В комнате повисла напряжённая тишина, прерываемая лишь размеренным тиканьем старинных часов на стене, отсчитывающих не только время, но и приближение чего-то неизбежного.

      Через какое-то время дверь скрипнула, заставив меня вздрогнуть.

      Тётя Ванда?

      Сердце на миг замерло, но нет, слава богам, это был всего лишь Смитэрс с подносом в руках.

      Отец коротко кивнул, давая молчаливое разрешение войти и, дворецкий, стараясь ступать как можно тише, поставил поднос на стол и бесшумно удалился.

      Отец, не говоря ни слова, налил себе полный бокал бренди, одним глотком осушил его и, слегка поморщившись, поставил на стол.

      – Кара, – наконец произнёс он, садясь в глубокое кресло, – я, конечно, всё понимаю… Сорванная свадьба… Генри повёл себя… неблагородно, мягко говоря, но…  – он потёр виски, словно его пронзила внезапная головная боль. – Какого чёрта?! – внезапно взорвался отец, голос его стал жёстким. – Что на тебя нашло? Зачем, скажи на милость, ты напала на его невесту?

      – Я… нет… На неё я не нападала! – пролепетала я, сжимая похолодевшими пальцами кружевной край платья.

      – А на кого ты, по-твоему, напала?! – рявкнул отец, теряя остатки самообладания.

      – На Генри, – прошептала я, потупив взгляд. – Но он… он выставил щит, и часть отражённой энергии попала в… Агату, – в памяти всплыло имя брюнетки. – Тут скорее Генри виноват. Он применил неправильное заклинание, в таких узких помещениях нельзя…

      – Кара! – отец с такой силой ударил кулаком по столу, что бокал подпрыгнул, звеня, а я в ужасе съёжилась в кресле. – О чём ты только думала? – он откинулся на спинку кресла, устало прикрыв глаза. Казалось, его только что покинули все силы. – Ты хоть знаешь, кто она такая?

      – Богатая вдова, очевидно… – пробормотала я, не понимая, к чему он клонит.

      – Ты смеёшься надо мной?!

      Я испуганно помотала головой, боясь даже дышать.

      – Агата Спенсер… – голос отца стал привычно тихим и спокойным. – Герцогиня Ла—Фарте и троюродная кузина короля.

      Сердце ухнуло куда-то вниз. Целая герцогиня! А у Генри губа не дура… Вот только зачем он ей? Генри, конечно, красавец, каких поискать. Светлые вьющиеся волосы, зелёные глаза в обрамлении длинных ресниц. Высокий, статный, широкоплечий. К тому же маг. Вот только беден, как церковная мышь.

      – Ты должна принести извинения, – выдал отец, наливая себе в бокал очередную порцию янтарного бренди.

      – Что? – я даже икнула от возмущения. – Да он же…

      – Герцогиня