Дарья Ермилова

Время блистать


Скачать книгу

оттого, что она уже около месяца по-настоящему ни с кем не разговаривала вживую, если не считать тех моментов, когда она спрашивала дорогу, или же, возможно, оттого, что ей очень хотелось почувствовать себя интересной и нужной, она поведала ему историю Шильонского замка даже лучше, чем это сделал бы аудиогид.

      – Вау, – заключил Хотулев, когда Вера закончила. – Замок на вас явно произвел впечатление. Никогда не слышал более подробного рассказа о чем-либо.

      И в этот момент Вера вдруг поняла, чего ей так сильно не хватало в жизни: когда кто-нибудь смотрел на нее таким взглядом. Это был не просто равнодушный взгляд, который люди обычно дарят тем, кто им безразличен, это был взгляд-калейдоскоп, в нем было так много всего: искорки юмора, теплота, заинтересованность – но самое главное, что в этом взгляде отражалось «я вижу тебя».

      Это было странное, сюрреалистическое ощущение, которое испытывала Вера: ей казалось, что с годами люди все меньше и меньше видят ее целостно, они видят в ней лишь возраст, и это было досадно, будто жизнь уже потихоньку стирала ее словно ластиком до состояния блеклой тени. Но Хотулев ее увидел.

      «Он видит меня, а потому я существую», – удовлетворенно промелькнуло у Веры.

      – А в Гштаде вы бывали?

      Вера отрицательно помотала головой:

      – Там нет.

      – А зря, это потрясающее место. Но вы на лыжах не катаетесь, да?

      – Эээ… нет. Я больше по части хайкинга2.

      – О а с этим там тоже прекрасно. Да и Гштад летом даже красивей! Не хотели бы съездить? Можно на панорамном поезде.

      Вере ничего так не хотелось, как съездить куда-нибудь с месье Хотулевым, а потому она, сделав глубокий вдох, дабы сдержать порыв энтузиазма, как можно ровнее ответила:

      – Да, хотела бы.

      – Тогда наберите мне, когда вам будет удобно, и мы договоримся.

      Вере не хотелось говорить, что ей, в целом, было удобно всегда. Хотулев отошел в другую сторону комнаты и вернулся с визиткой.

      – Вот мой номер телефона, – он подчеркнул его ручкой.

      Вера обратила внимание на написание его фамилии по-французски: Khotouleff. Красота.

      – Это что, ваш музей? – уточнила Вера, уже догадываясь, каков будет ответ.

      Она всегда гордилась своей способностью привлекать высокопоставленных лиц.

      – Наш с дочерью, – поправил ее Хотулев. – Ее заслуг тут гораздо больше. Сегодня ее здесь нет, но обычно она здесь с утра до вечера.

      – Здорово! – Вера отчего-то ощутила легкий укол женской ревности: уж очень он хвалил свою дочь.

      Но в ответ лишь сладко улыбнулась.

      Вернувшись домой, она первым делом оценила себя в зеркале. Ох. И без того кудрявые волосы распушились от влажности так, что она была похожа на одуванчик, а на губах остались следы подтаявшего шоколада. Мда, аристократка.

      Выдержав должную паузу, она позвонила месье Хотулеву через два дня. И уже следующим утром они сидели в вагоне второго класса (это было досадно, Вера рассчитывала на первый) панорамного поезда, который поднимался вдоль идеалистичных лугов и шале в горный