Амалия Бенар

Горец из клана Маккензи: Тайна


Скачать книгу

милорд, – Оливия качнула головой и встала с дивана. – У меня много работы, извините.

      – Мисс Конорс, вам следует отдохнуть, – продолжал настаивать горец.

      – Я могу отдохнуть в своей комнате.

      – Ваша правда, – Роберт передал чай тете. – Но я не хочу, чтобы вы потеряли сознание еще раз…

      – Это было обычное головокружение! – Оливия зло зыркнула на молодого мужчину.

      – А если бы меня не оказалось рядом, вы бы просидели в клумбе до ужина? – на его волевом лице появилась ухмылка.

      Англичанка вернулась на диван и приняла чашку с ароматным чаем, после чего задумчиво сделала глоток.

      – Мне, наверное, стоит поблагодарить вас, милорд, – она тихо произнесла и посмотрела на него.

      – Не стоит, мисс. Главное, что с вами все в порядке. – Затем вождь Маккензи бросил быстрый взгляд на тетю. – Мне нужно идти. Stad bho bhith a’ coiseachd.

      Миссис Маккензи только кивнула.

      Оставшись вдвоем в гостиной, женщины были молчаливы. Каждая думала о своем. Оливия пыталась понять произошедшее в саду, а тетя вождя размышляла об услышанной новости. Роберт выглядел сосредоточенным и воинственным, но что это могло значить, предстояло только узнать…

       Глава 8

      «Поиск увлекает. Путешественник ищет красивые локации, вкусную еду и то, что его может удивить. Ученый – тот же путешественник, только его интересует новые места или еще не полностью изученные, а если его что-то и удивило, то ученый пытается это объяснить. Ах, да! Еда – это приятный бонус, особенно, если аутентичная и вкусная…»

      На следующее утро Оливия пришла в столовую снова вовремя. Третий день в Шотландии начинался так же хорошо, как и предыдущий. Хотя погода изрядно испортилась, и черные тучи обещали скорый дождь, а вместе с ним и промозглый холод.

      Служанка Алиса убирала уже грязные приборы со стола, Оливия неуверенно проверила время. Наручные часы показывали восемь ноль одну.

      – Доброе утро! Не волнуйтесь, вы не опоздали. Просто Роберту и Рэналфу пришлось уехать по срочным делам в Инвернесс, – миссис Маккензи вошла в столовую следом за гостьей. – Они встали совсем рано. Увы, и сегодня мы с вами будем завтракать только вдвоем.

      – Доброе утро, – англичанка заняла свое место, задумчиво наблюдая, как Алиса раскладывает горячую овсянку на тарелки.

      – Вы же не сильно расстроены этой новостью, милая? – миссис Маккензи, задав «сложный» вопрос, замерла, ожидая ответа.

      Оливия, поджав губы, смотрела на свои сцепленные руки. Молчаливая пауза уже затягивалась, но сказать правду Оливия так и не решилась. И, изобразив печальную улыбку, она произнесла:

      – Тетя Агата, надеюсь, их отсутствие будет недолгим.

      Хотя в душе сожаление звучало по-иному: «Без этого грубияна Роберта завтрак, да и день пройдет спокойно. Без треволнений и словесных баталий!»

      – Мне бы тоже хотелось этого, милая. Но пару дней им все же придется провести в Инвернессе. Вы там когда-нибудь бывали?

      – Нет, – пожала плечами Оливия и приступила к овсянке.

      – Красивый город, – мечтательно добавила хозяйка замка и налила