Виктор Молотов

Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 2


Скачать книгу

ещё громче фыркнула Майоко.

      – Джентльмены в Англии, Кагава-сан, – Сузуму заступился за своего коллегу. – А у нас равноправное общество. И от девушек тоже многое зависит.

      – Ну да, отличная позиция пофигиста, – съязвила Майоко.

      В общем, всё с ними ясно. Сладкая парочка. Я переключился на еду, слушая рассказ Иори, как он отказывал себе во всём и начал ходить в тренажёрный зал. А потом обед закончился, и все разошлись по своим рабочим местам.

      Я зашёл в кабинет и вновь погряз в подарках от Самаи – том бумажном хаосе, который мне разгребать после него ещё неделю, а то и больше.

      Рабочий день завершился так же, как и предыдущие. Я не заметил, как опустел офис, только в девять вечера закончив с бумажной волокитой. Способность включать не хотел – опасался, что головокружение повторится и возможно появятся ещё какие-нибудь неприятные для меня сюрпризы.

      Я ещё со вчерашнего вечера чувствовал недомогание. Лёгкий шум в голове. Он не мешал работать, но всё-таки настораживал.

      Вернулся я домой, когда уже стемнело. Когда зашёл в квартиру, заметил, как Ютаро уже вовсю практиковался в покере. Шёл очередной веб, где он оттачивал полученные знания на игровом столе.

      Я уже успел поужинать, когда приятель залетел на кухню с горящими глазами.

      – У меня получается, Кано! Получается! – закричал он. – Скоро я всех рвать буду!

      – Будешь, если эмоции приберёшь куда подальше, – ответил я.

      – Что, и порадоваться нельзя? – скорчил он кислую мину.

      – Нет, я про игру, – пояснил я ему, делая глоток зелёного матча. – А так – радуйся сколько влезет. Кто тебе запрещает?

      – А, так это я знаю, – улыбнулся он. – Ладно, сейчас надо попрактиковаться. Пойду-ка я, покурю на балкон.

      Что-то мне не понравился задумчивый вид лица Ютаро. Когда он корчил физиономию – надо было тут же ждать каких-то сюрпризов.

      Я услышал, звук открывшейся балконной двери, за которой исчез Ютаро, затем отвлёкся на свои мысли.

      Надо бы навестить сначала Кимуру Кото. Мне кажется, что она может рассказать мне больше, чем я услышал от неё на яхте.

      Просто так якудза не будет вербовать в агенты. Это должны быть проверенные люди, желательно с тёмным прошлым. Это прошлое оябуны кланов потом эффективно использовали, чтобы держать своих тёмных лошадок в узде. Как произошло в случае с Кимурой.

      Но мне было интересно узнать, с чего всё началось.

      Вдруг я вздрогнул, чуть не уронив кружку.

      Со стороны балкона раздался грохот, затем откуда-то сверху истошный женский крик. И я стремглав бросился в комнату приятеля.

      Когда забежал на балкон, увидел хрипящего Ютаро.

      Он висел снаружи на одних пальцах, которые отчаянно цеплялись за бетонный выступ.

      – По… моги, – ещё сильней захрипел он, увидев меня.

      Что вообще происходит?!

      Глава 2

      Заскочив в комнату, я схватил покрывало с дивана и на ходу свернул в трубочку. Затем перекинул через ограждение балкона.

      – Хватайся, ну же, – обратился я к Ютаро, и он