Tom Paine

Хроники Рея Брауна. Шарим


Скачать книгу

созданий были изрисованы различными рисунками, словно татуировки на теле человека. Эти создания смотрели на Вильяма и, издавая какие-то агрессивные звуки, тыкали своими копьями в девушку.

      – Вероятно, это и есть гиплинги, про которых говорили. Ты случайно не понимаешь, что они говорят, – замерев на месте и с ужасом в глазах смотря на Клару, спросил Вильям.

      – Не думаю, что это их речь, скорее больше похоже на рык, как у львов, или что-то похожее. Мне кажется, они смотрят на твой посох. Лучше его положи на землю, пока они нас на копья не насадили, – дрожащим голосом, стараясь сохранять спокойствие, произнесла Клара.

      Вильям, услышав слова Клары, посмотрел на одного из гиплингов, потом перевел взгляд на посох, а потом вновь вернул его на гиплинга. Заметив, как тот начал кивать слизнеобразной головой, Вильям начал медленно опускаться держа руки по сторонам. Присев на месте, он аккуратно положил посох на землю и толкнул его в сторону созданий.

      Из-за спин, окруживших Клару гиплингов, вышел еще один только немного выше остальных ростом практически таким же, как и Вильям. Подойдя ближе к Вильяму, он внимательно посмотрел на него и, опустившись, поднял одной своей клешней посох, затем развернулся и, подходя к Кларе, остановился, после чего произнес сквозь всхлипы и бульканье:

      – Схватить обоих. И киньте их по разные клетки.

      От неожиданности и удивления Вильям тут же выпалил в сторону гиплинга забравшего его посох:

      – Вы говорите на нашем языке?

      Гиплинг обернулся и, кинув презрительный взгляд, ничего не ответил Вильяму, затем медленно отправился обратно, откуда пришел.

      Глава 4

      – Как думаешь, за нами кто-нибудь следит? – спросил Максим, оглядываясь по сторонам.

      – Не думаю, мы вроде хорошо затерялись среди людей и без лишнего внимания добрались до подножия горы, – ответил Ричард, сняв с головы капюшон, устремив свой взор на вершину горы туда, где находилась пещера.

      – Донованы, конечно, интересная семейка. Ты видел, что за рулем фургона была какая-то бабулька? – с улыбкой спросил Максим, начав подъем в гору.

      – Это жена Майкла, при нем так не говори, а то может и выпотрошить, даже не смотря на то, что он уже и не глава департамента, – произнес Ричард, последовав за Максимом.

      – Интересно, сколько придется ждать Донованов, пока они созреют? – с интересом спросил Максим.

      Неожиданно раздался уже знакомый и Максиму, и Ричарду голос:

      – Не так долго, как ты мог подумать!

      Неожиданно в нескольких метрах перед Максимом и Ричардом появился, словно из ниоткуда, Майкл Донован.

      – Майкл? Ты уже здесь? Зачем мы сюда тогда тащились? Если ты был сразу готов! – удивленно и в тоже время рассерженно спросил Ричард.

      – Пришлось изменить планы! Причем из-за вас! – произнес Майкл, озираясь по сторонам.

      – Из-за нас? – удивленно спросил Максим.

      – А что произошло собственно? – спросил Ричард.

      – Пещера