Лариса Тимофеева

Утопия о бессмертии. Знакомство


Скачать книгу

проникли в меня, подчиняя себе, своей гармонии. Я засмеялась, отдаваясь восхитительному ощущению этого слияния. «Танцую! Я танцую!» Глаза Сергея мерцали золотом. «Люблю тебя!» – хотела я крикнуть, но музыка оборвалась.

      – Всё?! – разочарованно выдохнула я.

      Сергей рассмеялся и наклонился к моей руке. Неожиданно раздались хлопки. Я вздрогнула, оглянулась и увидела улыбающиеся лица посетителей ресторана. Я сделала попытку спрятаться за Сергея, но он удержал меня и, слегка кивнув «зрителям», повёл к спасительным шторам.

      – Маленькая, ты восхитительно податлива! Танцевать с тобой сплошное удовольствие!

      – Правда?! – Чуть заступив вперёд, я заглянула в его лицо. – Тебе, правда, понравилось?

      Улыбаясь, он кивнул.

      – О, Серёжа, я так благодарна! Такое завораживающее, такое… – я повторила за ним его эпитет, – восхитительное кружение! – и засмеялась. – Я перестала бояться, когда утонула в твоих глазах.

      Не имея больше слов, я прижалась щекой к его плечу. Голова моя чуть-чуть кружилась, а спиной я до сих пор ощущала тепло и надёжность его ладони. «Я танцую! – ликовала я про себя. – Танцую!»

      Беззвучно аплодируя пальцами, перед шторами нас встретил Мехмет.

      – Лидия, позвольте выразить вам своё восхищение, – проговорил он и склонился к моей руке.

      Серёга предложил отведать лучший кофе в Стамбуле. Я равнодушно покачала головой, и он обиженно заметил:

      – Здесь работает самый знаменитый бариста Турции. Он делает кофе по древним рецептам.

      – Да ладно! – подразнила я. – Все рецепты давно известны. Гугл-всезнайка, что хошь разболтает. Что твой бариста использует в качестве специй? – я подняла к потолку глаза, вспоминая: – Гвоздику, шафран, апельсиновую корку или кардамон?

      Серёга вновь широко разулыбался. Подозреваю, что у парня в наличии только два варианта выражения лица – растерянное хлопанье глазами и улыбка на всю возможную ширину рта.

      Я добавила:

      – Читала про цветки померанца.

      Серёга хмыкнул.

      – Что? Попала?

      Но, получая удовольствие от угадайки, Серёга партизански молчал. Я подумала ещё, в голову ничего путного не приходило, и я сдалась:

      – Ну ладушки, не будем обижать лучшего бариста Турции. Неси! Будем дегустировать!

      Минут через десять Серёга принёс кофе. Каждому отдельную джезву, большой запотевший стакан холодной воды и крохотную кофейную пару с ложечкой.

      Я перенесла пенку из джезвы в чашку, аккуратно по стеночке чашки налила кофе и поднесла чашку ко рту. Вдохнула аромат и сразу узнала:

      – Карамель! Серёга, я узнала, это плавленый сахар! Ещё… подожди…

      Я ещё раз вдохнула аромат и пригубила кофе. Кофе, и в самом деле, был отменным.

      – Всё-таки цедра? Нет-нет, погоди… запах немного другой… Не угадала, сдаюсь! – провозгласила я и подняла свободную руку вверх. – Мой «крайний» ответ – померанец и карамель! –