Хуай Шан

Сквозь облака. Том 1


Скачать книгу

Судя по доносившимся из трубки звукам, он говорил на ходу и очень спешил. – Какой-то мужчина приходил в больницу и спрашивал обо мне. Вообще на них не похоже: он слишком уж наследил.

      Уверенный тон Цзян Тина немного успокоил Ян Мэй.

      – Что нам теперь делать?! Я сейчас же еду к тебе!

      – Ни в коем случае! Кто бы это ни был, он пока что не знает о твоём существовании. Возвращайся в клуб и найди там пару человек на подмогу. Я выманю его из больницы и позвоню.

      – Алло, Цзян-гэ!..

      Раздались короткие гудки: Цзян Тин повесил трубку.

      Капитан сунул мобильный в карман брюк, посмотрел на стеклянную дверь в конце коридора и в отражении увидел, как его преследователь выходит из-за угла. «Либо совсем дилетант, либо готовится напасть», – рассудил Цзян Тин.

      Он дошёл до конца коридора, ещё раз взглянул на отражение в стекле и бросился вниз по другой лестнице. Его движения были лёгкими и грациозными. Стремительно преодолев один пролёт, он резко повернул и едва не столкнулся с поднимавшейся навстречу медсестрой.

      Четвёртый этаж был последним в отделении стационара. Попасть к выходу из клиники можно было только на лифте или по аварийной лестнице в противоположном конце коридора. Цзян Тин огляделся: больничные палаты, лифт, пост дежурной сестры, аварийный выход и другие ориентиры в его сознании мгновенно сложились в схему здания. Метрах в двадцати от капитана несколько санитарок везли по коридору пожилых пациентов в инвалидных креслах.

      Сверху послышался негромкий звук: преследователь замедлил шаг, видимо, оценивал ситуацию. В этот момент открылись двери ближайшего к Цзян Тину лифта. Медсестра выкатила тележку, уставленную мисками ароматного супа со свиными рёбрышками, и повернула в другой коридор. Цзян Тин направился за ней. Он действовал быстро, будто по заранее продуманному чёткому плану. Высокий мужчина в бейсболке двинулся следом.

      В реабилитационном центре большое внимание уделяли внутреннему убранству. Для создания уютной атмосферы в коридорах тут и там стояли горшки с пышно разросшимися растениями. Медсестра оставила тележку и вошла в палату, прикрыв за собой дверь.

      Цзян Тин, проходя мимо, схватил одну из мисок, над которой клубился пар, не оглядываясь выплеснул суп за спину, вернул миску на место и как ни в чём не бывало зашагал дальше.

      Несколько секунд спустя раздался грохот.

      Преследователь, резко повернув за угол, поскользнулся на мокром полу и упал на спину рядом с цветочным горшком, опрокинув на себя тележку с обедом.

      В коридоре поднялся шум:

      – Ах! Что случилось?!

      – Сестра, сестра, скорее!

      – Кто-нибудь, помогите ему подняться!

      Мужчина в бейсболке вмиг оказался в центре внимания. Несколько медсестёр подбежали к нему, помогли подняться и принялись взволнованно спрашивать, не обжёгся ли он.

      – Я в порядке, отпустите… – раздражённо сказал мужчина.

      Заметив силуэт Цзян Тина, исчезающего за углом, он грубо выругался и с перекошенным от злобы лицом наконец вырвался из рук медсестёр. Извинившись