Лисавета Челищева

Последний поцелуй жнеца


Скачать книгу

но промолчали.

      Наконец, один из них набрался смелости.

      – Извините нас, пожалуйста, тетя Тимадра, – сказал более старший на вид.

      Повисло молчание. Я прочистил горло, не зная, как и поступить.

      Старший близнец, похоже, не впечатленный моим присутствием, вскинул голову.

      – Еще один? – нагло вопросил он, заслужив суровый взгляд тети.

      Не обращая больше внимания на детей, виконтесса вздохнула и обратилась к ним уже не глядя: – Ступайте в свое крыло поместья и играйте там сколько влезет! Но помните, – она сделала паузу, встретившись взглядом с каждым из близнецов, – только там. Не среди антиквариата и раритетов в других залах. Ясно вам?

      Оба мальчика торжественно кивнули, их одинаковые лица были полны невинного азарта.

      Они бросились прочь, исчезая, как листья, уносимые порывом ветра.

      Повернувшись ко мне, виконтесса снисходительно заулыбалась.

      – Прошу прощения за этот спектакль. Дети бывают очень шаловливы.

      – Понимаю. Но эти дети придают живой оттенок этому великолепному дому.

      – Пожалуйста, забудьте же о них!… О чем это мы говорили?

      – О том, что я привлекательный, умный молодой человек… Самый необычный кандидат на вашу должность, но лучший из всех, кого вы когда-либо найдете, уверяю вас, – плавно отвечаю я, скользя взглядом по ее изящным изгибам и роскошному дорогому платью с изумрудами.

      – Не припоминаю, чтобы я заканчивала свою речь таким образом, но что-то мне подсказывает… Что Вы, должно быть, читаете по глазам, – хихикает она, слегка прикусывая губу, после чего подходит к столику у окна и берет маленькую золотую табакерку.

      Леди Тимадра прикуривает и делает первую неспешную затяжку, после чего снова обращает внимание на мою персону.

      Ее остекленевшие глаза сужаются, изучая мой наряд, на лице проступает полуулыбка.

      Она – лисица, и, несмотря на все прошедшее время, по-прежнему хороша собой.

      – Добро пожаловать в поместье Лорелей! – наконец пропела она, проходя мимо меня. – Но, прежде чем Вы начнёте работу, вам придется дождаться приезда самого виконта, чтобы проверить способности секретаря в Вас. Если он одобрит, то вы точно можете начинать.

      – Пардон, но разве не Вы здесь принимаете на службу?

      Полупечальная улыбка, которую она мне дарит, говорит о многом.

      – Если бы только это зависело от меня… Вы уже знаете мое решение относительно Вас. Но в данном случае, виконт нанимает секретаря одному из членов нашей большой семьи. Я обычно совсем не интересуюсь такими вопросами, поэтому, к сожалению, не располагаю точной информацией о том, зачем и для кого нужен секретарь, – поясняет женщина, ее лицо выражает одновременно обиду и скуку. – Хотя, конечно, я догадываюсь кому.

      Вдруг в памяти всплывает необычная встреча в лесу.

      – …Могу ли я спросить о даме, которую я имел удовольствие встретить в лесу у озера? Является ли она членом семьи?

      Виконтесса поднимает искренне удивленные глаза от