– имя всплыло перед глазами, и она невольно нахмурилась. Она знала, что отец и он работали вместе, но ей всегда казалось, что их сотрудничество было скорее вынужденным. Теперь, оказавшись здесь, она начинала понимать, что между ними могло быть больше доверия, чем она предполагала. Ей сразу стало понятого, почему Сальваторе так легко согласился на помощь.
“Что он знал, чего не сказал мне отец?” – Камилла задумалась. Она чувствовала, что Сальваторе недоговаривает. Возможно, он просто оберегал её, но она не хотела быть в тени.
Её размышления прервал шум за окном. Камилла подняла голову. Во дворе кто-то громко спорил. Пара мужчин – один из них, кажется, был тем самым, который приходил к ней утром – о чём-то ожесточённо спорили у телеги. Рядом стояла группа, наблюдая за их перепалкой.
– Держи свои догадки при себе! – выкрикнул один из них, высокий, широкоплечий мужчина.
– Я говорю то, что думаю, – парировал другой, более молодой, но не менее уверенный. – Если ты считаешь, что я ошибаюсь, докажи!
Слова стали размываться в шуме, но Камилла инстинктивно прислушивалась. Её отец всегда говорил: “Конфликты в таких местах – это зеркало того, что на самом деле происходит внутри.”
Она закрыла блокнот, спрятала его обратно в сумку и подошла к двери. Остановилась на мгновение, чувствуя, как колебание пытается удержать её на месте. “Я не хочу вмешиваться. Но мне нужно лучше понимать их.”
Однако, прежде чем она успела открыть дверь, в коридоре раздались тяжёлые шаги. Она услышала знакомый голос:
– Все разошлись! – это был Сальваторе. Его командный тон моментально прервал спор во дворе.
Камилла не смогла удержаться. Она медленно приоткрыла дверь, чтобы видеть, что происходит. Сальваторе стоял у телеги, сложив руки на груди, его взгляд был ледяным.
– У нас нет времени на споры. Если кто-то хочет доказать свою правоту, делайте это на тренировочной площадке, а не здесь.
Мужчины мгновенно притихли, бросив друг на друга раздражённые взгляды, но подчинились. Через минуту двор снова наполнился обычной суетой.
Камилла наблюдала за Сальваторе, пока он не повернулся к телеге, проверяя груз. Он выглядел сосредоточенным, но что-то в его лице выдавало напряжение.
Она медленно закрыла дверь и отошла от неё, чувствуя лёгкое волнение. “Он держит их в узде, но какой ценой для себя?”
Прежде чем она успела задуматься глубже, дверь снова открылась. Это был тот же высокий мужчина, который приходил утром.
– Сеньорита, – сказал он коротко. – Господин ждёт вас в главной комнате.
Она кивнула, взяла сумку и направилась за ним.
Главная комната была просторной, с длинным деревянным столом посередине. Сальваторе стоял у окна, наблюдая за двором. Когда Камилла вошла, он повернулся, его лицо оставалось непроницаемым.
– Ты долго, – заметил он, но в его голосе не было упрёка, только сухое замечание.
– Я не знала, что мы договорились о времени, – парировала она, опускаясь на стул.
Он кивнул, слегка