нельзя. Дорион провел несколько дней, раздумывая над тем, как им лучше добраться до столицы. Он обходил конюшни, говорил с торговцами и караванщиками, но цены за место в караване или экипаже оказались слишком высокими. Наконец, ему удалось договориться об аренде старого коня, отдав за это последний дартон. Конь, пусть и не первой молодости, был надежен и должен был доставить их до окраин столицы к вечеру следующего дня.
Однако Дорион все еще не знал, захочет ли София покинуть город. В последний вечер перед отъездом он пригласил ее на прогулку по узким улочкам Брокрейна. Вечер был прохладным, воздух пах дождем, а желтые фонари, горевшие вдоль улиц, придавали городу уютный, но немного печальный вид.
Когда они остановились на одном из мостов, откуда открывался вид на реку, Дорион наконец решился заговорить.
– Софи, я хотел поговорить, – начал он неуверенно, опустив взгляд на перила моста. – О нашем дальнейшем пути и о… Виктории.
Ее глаза, которые до этого блуждали по отражениям света в воде, медленно повернулись к нему. На лице читалась усталость, но во взгляде была готовность слушать.
– Что именно ты хочешь сказать? – тихо спросила она.
Дорион вздохнул, собирая мысли.
– Я не знаю, как ты все это выдерживаешь, Софи. Все, что случилось, я не могу перестать думать о том, что мы могли поступить иначе, – он замолчал, пытаясь подавить дрожь в голосе. – Если бы я настоял, чтобы мы вернулись или подождали караван… может, Виктория была бы жива.
София долго молчала, опустив взгляд. Ее пальцы дрожали, пока она сжимала подол своего плаща.
– Я тоже думаю об этом, – прошептала она наконец. – Но я не виню тебя. Я… – ее голос дрогнул, и она выдохнула, пытаясь взять себя в руки. – Я думала, что все будет иначе. Я даже надеялась, что между тобой и Вики что-то было.
Дорион удивленно взглянул на нее.
– Между мной и Викторией? – переспросил он. – Но ведь все эти твои шутки, это же были просто шутки?
София слегка улыбнулась, но ее улыбка была горькой.
– Да. Она всегда была такой сильной, решительной. Я думала… Я думала, что ты ей нравишься. И что вы, может быть, станете чем-то большим, чем просто друзьями.
Дорион покачал головой, опуская взгляд.
– Нет, София, это не так. Между нами, ничего не было. Мы просто не хотели, чтобы ты беспокоилась. Знали, что эта тварь может вернуться, и пытались держать тебя в безопасности. А теперь я жалею, что вообще позволил нам отправиться в это путешествие. Если бы я настоял на другом маршруте, если бы мы не торопились…
– Не говори так, – перебила его София, ее голос неожиданно стал твердым. – Это была не твоя вина. И не моя. Мы все приняли решение. Мы думали, что справимся.
Она замолчала, ее взгляд снова опустился на воду, где лунный свет переливался в мягких волнах.
– Я мечтала, чтобы все было по-другому, – продолжила она. – Мечтала, что мы втроем дойдем до столицы. Что Вики будет смеяться над моей наивностью, а ты… Ты просто будешь рядом с нами. Но теперь этого уже