её глаза блеснули озорством. Она вытянула правую руку, показывая на яркий браслет, сверкающий на солнце как маленькая звезда.
– Не ной! – произнесла она с улыбкой. – Дотронься до него и узнаешь!
Кенши прищурился и без особого интереса спросил:
– И что за браслет? Откуда у тебя материалы?
– Ха-ха! – хихикнула девушка, прикрыв другой рукой рот, её смех был как звонкий колокольчик. Кенши не подозревая подвоха, дотронулся до браслета. В тот же миг его ударило слабым током.
– Ай! – он дернулся назад, его лицо исказилось от неожиданности. Его глаза расширились от удивления.
Кэти рассмеялась так громко, что даже работающие люди обернулись к ним с любопытством. Она успокоилась и с гордостью объяснила:
– Этот браслет бьёт током, когда к нему прикасаешься! Меня не бьет током, потому что под ним резина защищает меня от удара. А вообще я создала его из аккумуляторов, найденных в сарае у Миято-сан, и провода от старого радио, которые он мне разрешил забрать!
Кенши был недоволен тем, что его ударили током, но в то же время его впечатлил талант Кэти. Они продолжили идти к папиной работе, шаги их звучали в унисон с мелодией вечернего дня. Вокруг царила тишина, лишь ветер шептал между деревьями и трепал волосы детей.
Наконец Кенши нарушил молчание:
– Мне сегодня приснился странный сон… – произнес он задумчиво, прищурив глаза в попытке вспомнить детали. – Будто начался апокалипсис… Люди кричали от безысходности и ужаса, а небо было похоже на кровавое море…
Слова повисли в воздухе. Кэти замерла, её лицо стало серьезным. Ветер затих, словно мир вокруг них замер в ожидании.
– Уж фантазия у тебя богатая, даже во снах… – наконец произнесла она, её голос стал мягким и задумчивым.
Кенши посмотрел вдаль, где небо постепенно темнело, а звезды начали мерцать. В этот момент они оба почувствовали связь между собой – невидимую нить дружбы и понимания, которая крепла с каждым их разговором. Кенши и Кэти шли по узкой тропинке, обрамленной высокими зелеными травами, которые колыхались от легкого ветерка. Их шаги звучали, как ритм весенней песни, когда они, смеясь и переговариваясь, направились к лавке отца Кенши.
На горизонте появилась лавка – маленькое, но уютное здание с деревянной вывеской, на которой была изображена рыба. Вокруг царила атмосфера трудового дня: рыбаки с ловкими движениями вытаскивали сети из воды, а воздух наполнялся соленым ароматом моря и свежей рыбы. Повсюду стояли пришвартованные лодки, покачивавшиеся на волнах, словно ждали своего часа.
– Смотри, какой улов! – воскликнула Кэти, указывая на группу рыбаков, которые с улыбками и шутками перетаскивали тяжелые сети к лавке. Их смех был слышен даже издалека, создавая ощущение праздника.
Кенши кивнул, его глаза блестели от восторга. Но вскоре он заметил своего коллегу по работе – Иоши Исиду. Иоши стоял у входа в лавку, его короткие черные волосы были взъерошены ветром, а голубые глаза искрились как два морских осколка. Он