от него с небрежностью. – Наоборот, пытались спасти, несмотря на его упрямство.
– Тогда почему вы нас связали? – спросила Кэти, пришедшая в себя, но всё ещё выглядящая подавленной и испуганной.
– Это для нашего общего блага. Вы, детишки, можете причинить вред, – ответил человек с серьёзным выражением лица, нахмурившись и скрестив руки на груди.
Орочимару усмехнулся, и в этом смехе звучала угроза. Комната наполнилась напряжением; воздух был пропитан страхом и недоверием. Кенши и Кэти смотрели друг на друга; в их взглядах читалось одно – они должны найти способ выбраться отсюда и узнать правду о том ужасе, который поглотил их жизни.
– Позвольте представить вам этого человека, – произнес Орочимару, его голос был подобен холодному ветру в зимнюю ночь. Он кивком указал на своего помощника. – Сатейгасира Кай станет вашим новым господином. Он будет нести ответственность за вашу работу. Настоятельно рекомендую вам быть послушными, рядовые.
Кенши, все еще в замешательстве от происходящего, повторил последнее слово с недоумением:
– Рядовые?
– Вы приняты в нашу семью, не быть же вам сиротами, – произнес Кай с выражением лица, словно он только что проглотил лимон. Его глаза сверкали недовольством, а губы были плотно сжаты.
Орочимару направился к выходу, его шаги были уверенными и властными. Перед тем как исчезнуть за дверью, он бросил через плечо:
– Думаю, ты разберешься с ними, Кай.
– Разберусь… Господин, – ответил Кай, его голос звучал как натянутая струна. Он подошел к привязанным детям, его движения были точными и быстрыми. С ловкостью он развязал веревки, оставив на запястьях Кенши и Кэти красные следы от трения.
– А теперь идите за мной, детишки, – приказал Кай, и его тон был так же холоден, как сталь. Повернувшись к стене, он нажал на скрытую кнопку. Стена раздвинулась в стороны с глухим шорохом, открывая вход в красный коридор.
Кенши и Кэти обменялись напряженными взглядами. Они чувствовали себя как звери в клетке, готовые к побегу. Каждый шаг заставлял их оборачиваться назад, словно опасность могла поджидать за каждым углом. Кай резко остановился – дверь справа внезапно открылась.
– Заходите, – произнес он с таким же безразличием, как будто говорил о погоде. Кенши и Кэти обменялись еще одним тревожным взглядом и вошли в темную комнату. Кай шагнул следом за ними, и дверь автоматически закрылась с глухим щелчком.
Когда свет включился, перед детьми открылась захватывающая картина: это был склад оружия и спецодежды. Глаза Кэти загорелись от восхищения при виде электрических сюрикенов, которые висели на стене за решеткой. Они сверкают как звезды на ночном небе – заманчивые и опасные одновременно. Вокруг висели катаны и кинжалы, их лезвия блестели в свете ламп.
Кенши заметил черное-красное кимоно с красным поясом, которое элегантно свисало с вешалки. Оно выглядело так же величественно, как доспехи самураев. Под ним стояли несколько больших коробок – возможно, там