ранней смерти. И у моих зверей есть и другие обязанности. Но они непостоянны, и им нужна сильная рука, чтобы контролировать их, иначе они начнут выбирать добычу по своему усмотрению.»
Я не могу позволить Чернобогу вернуться в Яму. А что, если он не вернется ко мне и не выполнит свою часть сделки? А что, если он пытается обманом заставить меня отпустить его?
Он понимающе смотрит на меня. «Я связан с тобой на год, так что тебе не нужно бояться, я вернусь», – говорит он.
«Сначала мы посмотрим, сколько людей ты сможешь спасти за несколько дней», – говорю я ему. «А потом поговорим о твоем возвращении в Навь. Одевайся и смени цвет кожи. И избавься от этих рогов. Полагаю, свой рост ты не можешь уменьшить, не так ли?»
Он смотрит на меня с надменной насмешкой.
«Хорошо. Ты можешь позавтракать, когда принесут еду, а потом сиди здесь тихо, пока я не приду за тобой.»
Бросив на меня еще один суровый взгляд, Чернобог исчезает в спальне моего отца.
Я удивлена, и немного разочарована, что он не стал возмущаться из-за того, что я снова отдаю ему приказы.
Я возвращаюсь в свою комнату, чтобы выбрать себе наряд на день, что-то элегантное, но довольно практичное. Не совсем траурное, поскольку мы приносим людям надежду, но все равно мрачное, из уважения к мертвым. Я выбираю темно-синее платье, плотное и теплое.
Пока я заплетаю волосы в простую косу, в мою спальню входят две служанки, неся свежие простыни.
«Приносим извинения за состояние вашей комнаты вчера вечером, Ваше Величество.» Говорящая служанка, Агнеша, выглядит так, будто вот-вот заплачет. «И мне жаль, что мы не пришли достаточно быстро, чтобы помочь вам одеться сегодня утром. Нас теперь так мало, и мы не сразу поняли…»
«Не думай об этом, Агнеша», – уверяю я ее. «Пусть мои стражники помогут вам с матрасом, он слишком тяжелый для вас двоих.»
«Вы богиня, Ваше Величество», – горячо говорит она, и другая служанка кивает с пылкой благодарностью.
«Ничего подобного. Мы будем держаться вместе и помогать друг другу, чтобы пройти через это, не так ли?» Я втыкаю длинную шпильку в волосы. «У меня гость из другого царства – лекарь из Парфии. Он очень скрытный человек и предпочитает оставаться здесь, в моих покоях, пока я не буду готова отвезти его в город. Не разговаривайте с ним и не сообщайте никому, что он здесь. Мы не хотим вызывать ложных надежд, вы понимаете?»
«Да, Ваше Величество», – хором отвечают они.
Я спешу обратно в гостиную, где служанка Купава ставит на стол поднос с завтраком – чай, пшеничная каша на молоке и хлеб с вареньем. Я взяла чашку ароматного ромашкового чая, и вышла в дверь. На полпути по коридору я встретилась с главным управляющим.
«Докладывайте мне, пока мы идем», – говорю я ему. «У меня сегодня более плотный график.»
ГЛАВА 12
ЧЕРНОБОГ
Прошлой ночью, перед тем как Царице приснился кошмар, я лежал в постели, охваченный ощущением этих фантомных цепей, сжимающих мое тело, словно темные линии льда.
Когда я удерживал