Людмила Шамиловна Гогиа

Потомок прадеда


Скачать книгу

обряда не меняется и считается святым. Туда можно приходить в остальное время только для отдыха и благих намерений.

      Жители согласованно выбирают жреца, который об- ращается к Всевышнему – хранителю полей с просьбой за своих людей, чтобы он защитил всех от невзгод и даровал здоровье, удачу всем тем, кто приходит поклониться со своей семьёй под этим многолетним грабовым деревом.

      Он вспоминает и тех, кто не смог присутствовать в этот день на празднике обряда по той или иной причине, но ду- шой здесь со своей семьёй.

      Жрец держит в руках ореховую веточку, аккуратно выструганную в рогатку и на нее нанизывают святые ча- сти быка: печень, сердце и несколько добротных кусков варёного мяса и пресную лепёшку из пшеничной муки, (тесто для обряда должна месить взрослая женщина, как принято говорить, чистая женщина) и её варят вместе с мясом.

      После того, как жрец произнёс молитвенную речь, он отдаёт ветку с мясом печени и сердцем женщинам и они делят на равные куски содержимое веточки и раздают,

      чтобы каждый присутствующий испробовал святые куски быка. Это часть обряда!

      Затем все садятся за трапезу под тенью огромных гра- бовых деревьев. Здесь запрещено напиваться. Нужно пить только в меру, и только красное вино.

      Автобус скрипя, поднимался по крутой горной дорожке в село Арасадзих, где проживает семья Миларба.

      * * *

      Прошло два месяца, как уехал Аляс, и от него не было никаких известий.

      Гулиза сильно переживала и ей было тяжело скрывать свое волнение. Шалва молчал, ходил угрюмо, но никому не докучал.

      В тот день Гулиза встала, как всегда рано, с рассветом. Её хватало на всё и на всех. За свою жизнь это женщина ни- кого не обидела. А если её обижают, она умела проглотить обиду, чтоб не создавать эмоциональных ссор.

      Дурное слово порождает более дурное – считала она. Её позвала соседка Нора, она подходила к калитке. Ус-

      лышав голос Норы, Гулиза пошла навстречу, приглашая её домой, но та отказалась, сославшись на время. Она принес- ла ей радостную весть. Ей в автобусе почтальон передал письмо из Москвы.

      – Как ты меня обрадовала, (сбыкухшааит), – не могла скрыть свою радость Гулиза, – пусть каждый рассвет при- несёт тебе радостную весть, – не унималась Гулиза, будто соседка написала данное письмо.

      – Иди, иди и обрадуй Шалву, – сказала Нора.

      Гулиза позвала мужа, чтобы он прочитал письмо вслух:

      – Уора, хозяин, где ты? – Взрослые женщины, никогда не называют своих мужей по имени, обычай не позволяет – это «пхашароп», стыдно.

      – Что случилось? – отозвался он.

      – Пойди сюда, принесли письмо от Аляса.

      Шалва быстро поднялся к дому, бросив все дела. Он взял письмо и стал читать про себя, чтобы не расстраивать мать. Вдруг плохие новости.

      – Читай вслух, – встревожилась Гулиза.

      В письме Аляс сообщал, что он устроился в троллей- бусный парк водителем. Целый месяц он проходил курсы вождения рогатого троллейбуса и выучил в совершенстве, а теперь катается по