Марк Экклстон

Руководство для начинающего детектива-реставратора


Скачать книгу

подниматься по узкой лестнице.

      На небольшую площадку второго этажа вышел дородный мужчина, закрыв собой и так с трудом просачивающийся свет.

      – Вы миссис Киснер?

      – Да, это я.

      – Заходите, – сказал он и скрылся в своем офисе.

      Когда Астрид вошла, он уже сидел за столом. Достав из кармана полосатого пиджака платок, поверенный промокнул каплю пота на виске и улыбнулся – видимо, довольный, что взял верный тон авторитетного юриста.

      – Пожалуйста, садитесь, – приглашающе повел рукой он.

      – Спасибо. – Астрид уселась на вращающееся кресло напротив стола и огляделась. Все вокруг было не первой молодости. Красный ковер протерся около дверей. Металлические шкафы для документов в царапинах и вмятинах. Новым выглядел только диплом юриста, висевший прямо над лысиной мужчины.

      – Добро пожаловать в «Даттон и Паркер». Я Энтони Даттон – отвечаю за Даттона.

      – А кто отвечает за Паркера?

      – Никто, – он засмеялся, – две фамилии звучат солиднее. Вам не кажется?

      – Ну, меня вы провели.

      – Именно. – Даттон с трудом выбрался из кресла и подошел к полке, заставленной одинаковыми папками-регистраторами. – Ну вот.

      Розовыми пальцами он выцепил одну из них и положил на стол возле кучки печенья с предсказаниями. Поверенный заметил взгляд Астрид, брошенный на печенье.

      – Хотите одно?

      – Нет, спасибо.

      – Как пожелаете. – Он достал из папки стопку документов. – Сожалею, что мне довелось сообщить вам о смерти дяди, – торжественно произнес он. – Никто из родных не мог вас оповестить?

      – Разве что папа.

      – Да?

      – Он прислал открытку, может, там написано. Но у него такой ужасный почерк, что наверняка сказать трудно.

      – Ясно. – Он разломил в ладони печенье, достал сложенную бумажку и скомкал ее, не читая. Затем, не донося руку до рта, забросил в него пару кусочков. – В общем, у него случился сердечный приступ. Вышел прогуляться, – он щелкнул пальцами, – ну и вот.

      – Не худшая смерть.

      – Несомненно. Его обнаружил фермер – в поле, с улыбкой на лице. Так мне сказали.

      – Пожалуй, это утешает.

      Внизу раздался глухой крик, а потом стук половника о сковородку. Хозяин кабинета взглянул на настенные часы. Была почти половина шестого.

      – Паспорт у вас с собой?

      Она полезла в сумочку за паспортом и аккуратно провела его по столу, лавируя между крошками от печенья. Даттон раскрыл документ на первой странице и внимательно рассмотрел фотографию, время от времени переводя взгляд на девушку перед собой.

      – Да, это точно вы. – Он вернул ей паспорт, после чего подписал несколько лежавших на столе бумаг. Затем положил их в прозрачный файл и пододвинул к ней. – Ну вот. Сделано на все сто.

      – Сколько я вам должна?

      – Ничего – ваш дядя заранее оплатил юридические услуги.

      – Отлично. Тогда я пойду.

      Она сложила файлик в сумочку и встала.