Андрей Грязнов

Пигмалион. Часть 2


Скачать книгу

за окнами погружался в ночную суету, но здесь, внутри, царила камерная тишина, полная мягкого света и вина.

      Жан смотрел на Мореля с лёгкой улыбкой. Но в его взгляде мелькнуло нечто – сухое, скептическое, цепкое.

      – Знаешь, что меня удивляет?

      – Просвяти, – Пьер поправил манжет.

      – Почему Анна выбрала тебя?

      Морель усмехнулся.

      – Потому что я чертовски талантлив. Завидуешь?

      Жан хмыкнул.

      – О, да. Но подумай логически. Если ей нужна была просто книга – она могла нанять кого угодно. А она пришла к тебе.

      – Может, она фанатка моего творчества. Или ей нужно было имя, чтобы привлечь внимание.

      – Фанатка? – Жан криво усмехнулся. – Щедрый гонорар для поклонницы, не находишь?

      Морель отодвинул бокал.

      – Сумма действительно вышла… солидная. Но я не против.

      – А может, стоило бы быть против? Иногда такие суммы – не благодарность. А плата за молчание или за участие. В том, чего ты не понимаешь.

      Пьер нахмурился. – Ты драматизируешь.

      – А ты хоть раз задумался, зачем ей эта книга? Почему ей так важно прописать мучительную смерть отчима?

      – Символическая расправа. Психологическая отработка обиды. Обычное дело.

      Жан покачал головой.

      – Не думаю. Ты правда не чувствуешь, что это не про литературу?

      Пьер подался вперёд.

      – А если чувствую? Что тогда?

      – Тогда задай себе вопрос: ты автор? Или пешка?

      Морель попытался улыбнуться, но уже без прежней уверенности.

      – Жан, ты ведь тоже часто идёшь на риск, берясь за дела. Это тебя останавливает?

      – Нет. Но я всегда думаю на два шага вперёд. А ты?

      Пьер задумался.

      – Знаешь… теперь, когда ты сказал…

      – Что?

      – У Анны есть один… приятель. Эрих Мильке.

      – Кто он?

      – Представился её доверенным лицом. Приходил ко мне в офис, рассказывал о Нилине.

      Жан напрягся.

      – Опиши его.

      – Высокий, худощавый, спортивный. По-французски говорил с акцентом. Немец или австриец.

      – Вёл себя как бизнесмен?

      – Скорее как профи. Только непонятно – в чём. Холодный, точный. Цепкий. От его взгляда у меня мурашки пошли.

      – Типичный хищник, – тихо сказал Жан.

      – Похоже.

      – И он пришёл от имени Анны?

      – Да. Сказал, что она улетела в Лондон.

      Жан на секунду задумался, барабаня пальцами по бокалу.

      – Значит, он либо посредник. Либо… и есть настоящий заказчик.

      Пьер замер.

      – Ты думаешь, я уже в игре?

      – Я думаю, ты уже глубоко внутри. Вопрос – кто кукловод.

      – У меня есть его номер, – Пьер достал телефон. – Скину тебе контакт.

      – Хорошо. Пока не отвечай ни Анне, ни ему. Хотя бы пару дней.

      Морель кивнул, неуверенно.

      – Ты правда думаешь, что всё это… не про книгу?

      Жан закончил вино.

      – Думаю, ты вписался туда, где финал пишут не авторы.

      А владельцы перстней.

* * *

      Ресторан постепенно