Вика Ройтман

Все дороги ведут в Асседо


Скачать книгу

а может быть, и в сорока шагах от повозки полыхающий двухэтажный домик с мансардой. Дом находился в конце кривой улочки, убегающей к морю. Языки огня выстреливали из узких окон. Трещало пламя. Напротив горящего строения сгрудилась галдящая толпа. Женщины крестились, плевались, а самые отчаянные тащили ведра из соседних домов. Цепочка потных мужчин протянулась от морского берега к пожарищу; ведра стремительно передавались из рук в руки.

      Дюк обнаружился под самыми окнами рядом с тремя рыбаками, баронами, ландграфами или точильщиками ножей, трудно было утверждать, поскольку торсы у всех были оголены. Четверо держали четыре угла пухового одеяла, а дюк что-то кричал, задрав голову.

      Йерве узнал его по росту и осанке, и выскочил из повозки.

      – Я же приказал вам оставаться на дороге!

      – Мадам де Шатоди в доме?! – с волнением воскликнул Йерве, пропустив упрек мимо ушей.

      – Она закрылась в мансарде, – ответил дюк, указав на крышу, еще не тронутую огнем, – и паникует. Она не одна, с ней еще какая-то женщина.

      Пятна в круглом окошке ничего не сообщили Йерве, но сквозь треск и шум он услышал знакомый возглас:

      – Мне не спастись! Я мертва! Же сюи мор!

      – Прыгайте! – орал дюк. – Высота всего в десять локтей! В третий раз повторяю вам, Джоконда! Клянусь дьяволом, четвертого не будет, и я сам залезу в дом!

      – О! – вскричала хозяйка горящего дома. – О, неужели вы так поступите ради меня, сир?

      – Нет! – вдруг раздался сверху незнакомый Йерве женский голос. – Не надо рисковать жизнью из-за нас!

      – Но мы разобьемся насмерть! Я погибну! – заламывала руки Джоконда.

      – Я спрыгну! – решительно заявила незнакомая Йерве женщина.

      – На счет «три»! – крикнул дюк и отошел на шаг.

      То же самое проделали и трое других неопознанных мужчин рядом с ним. Одеяло растянулось.

      – Раз. Два. Три!

      Что-то вылетело из окна, и приземлилoсь аккурат посередине отпружинившего одеяла, которое тут же опустили на брусчатку.

      Дюк подал руку незнакомке, но она стремительно поднялась с земли, не воспользовавшись помощью своего спасителя.

      – Благодарю вас, господа, – сказала женщина, прижав ладони к щекам, будто пытаясь удостовериться в собственной целостности, и тут же задрала голову к крыше. – Джоконда, прошу тебя, не медли, прыгай! Видишь – я цела! Значит, и тебе ничего не грозит.

      – Ах! – вскричала мадам де Шатоди, словно была не рада такому заверению. – Какое недостойное женщины безрассудство! Эде муа, монсеньор!

      – Эн! – загремел дюк.

      – Но, се не па поссибль!

      – Де!

      – Мон дье!

      – Труа, мадам!

      Одеяло поймало Джоконду, которая раскинулась на нем, распростав руки, и лишилась чувств.

      – Черт подери! – вскричал дюк. – Этого еще не хватало.

      Выхватил ведро из рук рядом стоящего тушителя огня и окатил водой Джоконду.

      Действие оказало беспромедлительный