Настасья Сорокина

Живые нити


Скачать книгу

отпечатки обуви. Ботинки были действительно огромными: следователь оценил свою ногу, и ступня бандита была на четверть, а то и на треть больше.

      Покружив по банку и не найдя больше ничего стоящего, Алек вышел к свидетелям. Служащие банка и посетители сидели на лавочках у выхода: кто-то давал показания, кто-то пил чай из огромного термоса в цветочек, который притащили из соседней кофейни. Одна бабушка надрывно плакала.

      Руфин, не доверяя коллегам из полиции, опрашивал пострадавших по второму кругу, и непонятно, что сулило им больше стресса: само ограбление или опыт общения со следователем Бюро. Алек едва слышно хмыкнул и хотел было перекинуться с Руфином парой слов, как заметил примостившуюся на бордюре знакомую.

      Он не спеша подошел, подтянул брюки на коленях и сел рядом.

      – Госпожа Дайвари, если не ошибаюсь?

      Она выглядела уставшей. Пучок на голове растрепался, и несколько волнистых прядей выпало и запуталось в воротнике. На темной юбке, неровным облаком окружающей девушку, повсюду были белые меловые пятна. Она подняла на него глаза и кивнула, то ли приветствуя, то ли просто показывая, что узнала его. Алек ожидал увидеть на её лице испуг, но заметил только мировую печаль.

      – Я уже дала показания вашему напарнику, – словно через силу проговорила она. – Я ничего не видела, упала со стула после первого выстрела, и Спанос – банковский служащий – утащил меня под стол. Слышала взрыв, крики. Стало нечем дышать, и затем меня вывели полицейские. Это всё.

      Он задумчиво кивнул.

      – Видели лицо грабителя?

      Она покачала головой, потом как-то тяжело вздохнула и спросила:

      – Как думаете, банк теперь объявит о банкротстве?

      – Маловероятно, – Алек пожал плечами. – Но его ждут не очень приятные времена. Особенно с учетом инфляции и кризиса.

      Госпожа Дайвари промолчала в ответ, задумавшись о чем-то своем.

      – Если вы уже дали показания, то можете ехать домой, – Алека вдруг растрогал её печальный вид. Дайвари фыркнула и произнесла:

      – Посижу ещё тут, вряд ли дома мне удастся успокоиться. Иронично, но кажется, этот бордюр – самое спокойное место в городе.

      Алек хмыкнул, не задавая вопросов, посидел ещё минуту рядом и поднялся на ноги.

      – Может быть, хотите чаю из термоса?

      – Не откажусь.

      Набирая чай в стаканчик, он подозвал жестом Руфина.

      – Останься здесь, пожалуйста, и проследи за опергруппой. Как бы они не просмотрели какие-то улики. Все важное собери, опиши и вези к нам. Я забираю у вас художника и еду в больницу к управляющему, попробую составить портрет грабителя.

      Он молча передал госпоже Дайвари стакан чая – судя по запаху там была ромашка и мелисса – и, не задерживаясь более, сел за руль.

      

      Алек откинулся на пассажирское сидение автомобиля и задумчиво разглядывал портрет грабителя. Теплый ветер из открытого окна трепал волосы, отгоняя усталость. Смеркалось.

      Лицо с рисунка смотрело на Алека с легкой насмешкой.