мы с удовольствием принимаем приглашение, – по-своему интерпретировал он слова Глории.
– Икстли, покажи гостям деревню, – попросил старейшина и отправился проверять, всё ли готово к празднику.
Гости, в качестве почётных зрителей, посмотрели ритуальный танец вокруг костра под аккомпанемент музыкальных инструментов, весьма походивших на ацтекские, после чего отправились в хижину Икстли дегустировать оленину. Точнее, расположились они не в самом доме, а во дворе под навесом. Сначала сидели вшестером, а чуть позже появилась Китлали, которая, как выяснилось, доводилась Икстли троюродной сестрой.
Земляне, уже давно пускавшие слюни от запахов, витавших по деревне, чуть не попадали в обморок, когда Икстли поставил на стол блюдо с олениной. В дороге их кормили, но рацион состоял, в основном, из производных маиса, а тут мясо! Да не какое-нибудь вяленое, а свежайшее, только что приготовленное на вертеле, дымящееся, ароматное, истекающее жирным соком, с лёгкой хрустящей корочкой. Гарниром служили овощи, по виду, да и по вкусу тоже, напоминавшие картофель. Его следовало поливать острым соусом и посыпать мелко порубленной зеленью.
– Мецкаль, – сказал Икстли, поставив на стол глиняную бутыль.
– О, мы знаем, что такое мецкаль! – улыбнулся Рауль, толкнув Джоуи локтем, чтобы тот переводил. – У нас на родине этот напиток употребляют, хотя больше предпочитают текилу. Что ж, попробуем, – он довольно потёр руки.
А выпить, между прочим, хотели все. Найдите человека, который после таких адских испытаний не захотел бы расслабиться. Да ещё и с такой изумительной закуской!
– Чоуи, как твоя нога? – поинтересовался Икстли, разливая мецкаль в глиняные стаканчики.
– Лучше, чем вчера, – ответил Джоуи. – Болит, но уже не так сильно. Мазь Нопалцина просто чудодейственная.
– Нопалцин – очень хороший лекарь, – согласился Икстли, сделав глоток мецкаля.
Вслед за ним пригубила напиток и Китлали. Вот так, без тостов, без речей. Как компота глотнули. Майлз решил внести свежую струю, подняв глиняный стаканчик за науа. Друзья чокнулись, чем вызвали улыбки на лицах Икстли и Китлали.
– Ух, ядреная штука! – выдохнул Майлз, опрокинув в себя весь стаканчик целиком.
– Да-а-а! – провыла Эльза, открыв рот и пытаясь взмахами ладони наладить вентиляцию воздуха.
Вскоре охи и ахи закончились, за столом на пару минут воцарилось молчание. Все наслаждались мясом.
– Почему вы не расспрашиваете нас о нашем мире? – наконец нарушила тишину Глория, у которой после первого же стаканчика развязался язык. – Вам совсем не интересно?
– Интересно, – заулыбался Икстли, выслушав перевод Майлза. – Просто мы не можем сообразить, какие именно вопросы задавать.
Вот кому сегодня уж точно не удастся полноценно расслабиться, так это Майлзу с Джоуи. Девушкам и Раулю хорошо – высказались и жуют себе мясо в ожидании перевода.
Икстли и Китлали стали задавать разные вопросы, но по одной теме, а именно, как живут-поживают науа в загадочной Мексике. Они уже смекнули,