Александер Дарвин

Кодекс боя. Книга 3. Арена тьмы


Скачать книгу

друга. – Но здесь мне лучше действовать в одиночку. Появление двух бывших чемпионов на пороге дома Талу только привлечет ненужное внимание.

      Андерсон кивнул, как будто заранее знал об этом.

      – Что ж, мы будем здесь, если понадобимся.

      – Где все? – спросил Коленки, глядя в бескрайнее лазурное небо.

      – Может, увидели нас, испугались и убежали, – усмехнулся Дозер, спрыгивая с рока в высокую траву.

      Драконыши прибыли в центр треугольного плато, образованного пересечением трех рек. Мюррей заранее нанес его на карту, помня о том, что команда уже несколько раз сбивалась с пути, пытаясь сориентироваться на незнакомой местности.

      – Наверное, еще рановато. – Мюррей попытался остановить Птичку, дернув за сбрую, но рок почему-то встрепенулся и помчался рысью по головокружительному кругу.

      Положение спасла Бринн: положив руку на клюв птицы, прошептала какие-то одной ей известные слова, и та остановилась как вкопанная и послушно опустила голову.

      – Ты должна научить меня этому, – огорченно вздохнул Мюррей, спешиваясь.

      – Мюррей-ку, вам просто нужно быть повежливее, – посоветовала Бринн, останавливая всю группу роков.

      – Я с ней вполне вежливо разговариваю, – проворчал Мюррей. – Вот только характер у нее…

      Последующие слова заглушила растущая дрожь под ногами. Горизонт был чист, но с севера в сторону драконышей двигалось клубящееся облако пыли.

      – У нас в Вентури примерно так же выглядели песчаные бури, – устало заметил Коленки.

      – Это не песчаная буря. – Приглядевшись, Мюррей различил очертания всадников.

      Вырвавшись из пыльного облака, к драконышам приближался отряд по меньшей мере в полсотни роков.

      Мюррей наблюдал за учениками, оценивая их реакцию. Дозер и Коленки сжимали кулаки: похоже, готовились к драке. Бринн сделала какой-то странный знак в сторону неба.

      – Что предпримем? – выкрикнул Дозер, вертя головой.

      Всадники, улюлюкая, носились вокруг горстки чужаков; их роки угрожающе пищали.

      – Ничего, – сказал Мюррей. – Это племя танри, и они едут, чтобы сделать нам вызов.

      Мюррей только порадовался такому приему. Отрадно, что где-то гривары все еще придерживаются старых обычаев. Танри остались такими, какими он их помнил, даже двадцать лет спустя.

      Всадники наконец остановились. На лице у каждого красочная маска из перьев – с прорезью для глаз и крючковатым клювом, закрывающим нос и рот. Окружив драконышей, танри молча смотрели на них с высоты своих роков.

      Одна из самых крупных и уродливых птиц, которых Мюррей когда-либо видел, выбежала из круга. Одноглазая, как и он сам, с кривым, торчащим в сторону клювом, она несла на себе внушительных размеров мужчину в блестящей птичьей маске с множеством перьев.

      Ловко соскочив на землю, мужчина пристально посмотрел на Мюррея через прорези в маске и агрессивно шагнул вперед. Как и на остальных всадниках, на нем был кожаный жилет.

      Мюррей остался на месте. И даже когда танри приблизился,