Хеброне обнаружили залежи. Я сам подумываю туда отправиться…
– Ты дурак! Настоящие алмазы только на Оранжевой реке…
У стойки бара бородатый посетитель во фланелевой полосатой рубашке без воротника и вельветовых брюках задумчиво вертел в руках большой стакан со спиртным.
– Совсем разорился в Хеброне, – признался он бармену. – Нужно срочно отыскать камешки.
Бармен, здоровенный лысеющий толстяк со сломанным носом и узкими острыми глазками, расхохотался:
– Черт побери, приятель, камешки всем нужны. Почему, думаешь, я здесь торчу?! Как только поднакоплю деньжат, тут же намылюсь на Оранжевую реку!
И, вытерев стойку грязной ветошью, добавил:
– Но я могу посоветовать вам, что делать, мистер. Поговорите с Соломоном ван дер Мервом. Он владеет самым большим магазином да заодно и половиной города.
– А на что он мне?
– Если понравитесь старику, может снабдить снаряжением и припасами.
– Да ну? – удивился бородач. – С чего бы это?
– Я сам знаю нескольких парней, которым он помог. Вы вкладываете труд, он – деньги. Доходы пополам.
Джейми Мак-Грегор чуть не подпрыгнул от радостного волнения. По пути сюда он был уверен, что двухсот пятидесяти фунтов хватит для приобретения всего необходимого, но цены в Клипдрифте оказались просто грабительскими. Еще в лавке ван дер Мерва Джейми заметил, что стофунтовый мешок австралийской муки стоил пять фунтов, за фунт сахара просили шиллинг, за бутылку пива – пять, за дюжину яиц – семь. При таких расходах деньги в два счета разлетятся, а ведь дома можно было год прожить на то, что стоили всего три обеда! Но если удастся найти богача вроде ван дер Мерва, который согласится помочь…
Джейми быстро доел котлеты и поспешил в магазин.
Соломон ван дер Мерв, маленький человечек с худым осунувшимся лицом и висячими усами, стоял за прилавком, вынимая ружья из деревянного ящика. Песочного цвета волосы, крохотные черные глазки, нос картошкой и поджатые губы.
«Дочка, должно быть, в маму пошла», – подумал Джейми и откашлялся.
– Простите.
– Да? – поднял глаза торговец.
– Мистер ван дер Мерв? Меня зовут Джейми Мак-Грегор, сэр. Приехал из Шотландии, искать алмазы.
– Да? И что же?
– Я слышал, вы иногда поддерживаете старателей.
– Глупости! – пробурчал ван дер Мерв. – Кто только распространяет все эти сплетни! Помог кое-кому, так теперь считают меня Санта-Клаусом!
– Мне удалось скопить сто двадцать фунтов, – серьезно возразил Джейми, – но, вижу, на такие деньги здесь много не купишь. Я бы отправился в буш только с одной лопатой, но, думаю, шансы на удачу намного повысятся, если бы заполучить мула и приличное снаряжение.
Прищуренные черные глазки внимательно изучали юношу.
– Но почему ты так уверен, что непременно отыщешь алмазы?
– Я полмира прошел, мистер ван дер Мерв, и не собираюсь уезжать, пока не разбогатею. Если поможете мне, не сомневайтесь, половина