Сидни Шелдон

Интриганка


Скачать книгу

Хеброне обнаружили залежи. Я сам подумываю туда отправиться…

      – Ты дурак! Настоящие алмазы только на Оранжевой реке…

      У стойки бара бородатый посетитель во фланелевой полосатой рубашке без воротника и вельветовых брюках задумчиво вертел в руках большой стакан со спиртным.

      – Совсем разорился в Хеброне, – признался он бармену. – Нужно срочно отыскать камешки.

      Бармен, здоровенный лысеющий толстяк со сломанным носом и узкими острыми глазками, расхохотался:

      – Черт побери, приятель, камешки всем нужны. Почему, думаешь, я здесь торчу?! Как только поднакоплю деньжат, тут же намылюсь на Оранжевую реку!

      И, вытерев стойку грязной ветошью, добавил:

      – Но я могу посоветовать вам, что делать, мистер. Поговорите с Соломоном ван дер Мервом. Он владеет самым большим магазином да заодно и половиной города.

      – А на что он мне?

      – Если понравитесь старику, может снабдить снаряжением и припасами.

      – Да ну? – удивился бородач. – С чего бы это?

      – Я сам знаю нескольких парней, которым он помог. Вы вкладываете труд, он – деньги. Доходы пополам.

      Джейми Мак-Грегор чуть не подпрыгнул от радостного волнения. По пути сюда он был уверен, что двухсот пятидесяти фунтов хватит для приобретения всего необходимого, но цены в Клипдрифте оказались просто грабительскими. Еще в лавке ван дер Мерва Джейми заметил, что стофунтовый мешок австралийской муки стоил пять фунтов, за фунт сахара просили шиллинг, за бутылку пива – пять, за дюжину яиц – семь. При таких расходах деньги в два счета разлетятся, а ведь дома можно было год прожить на то, что стоили всего три обеда! Но если удастся найти богача вроде ван дер Мерва, который согласится помочь…

      Джейми быстро доел котлеты и поспешил в магазин.

      Соломон ван дер Мерв, маленький человечек с худым осунувшимся лицом и висячими усами, стоял за прилавком, вынимая ружья из деревянного ящика. Песочного цвета волосы, крохотные черные глазки, нос картошкой и поджатые губы.

      «Дочка, должно быть, в маму пошла», – подумал Джейми и откашлялся.

      – Простите.

      – Да? – поднял глаза торговец.

      – Мистер ван дер Мерв? Меня зовут Джейми Мак-Грегор, сэр. Приехал из Шотландии, искать алмазы.

      – Да? И что же?

      – Я слышал, вы иногда поддерживаете старателей.

      – Глупости! – пробурчал ван дер Мерв. – Кто только распространяет все эти сплетни! Помог кое-кому, так теперь считают меня Санта-Клаусом!

      – Мне удалось скопить сто двадцать фунтов, – серьезно возразил Джейми, – но, вижу, на такие деньги здесь много не купишь. Я бы отправился в буш только с одной лопатой, но, думаю, шансы на удачу намного повысятся, если бы заполучить мула и приличное снаряжение.

      Прищуренные черные глазки внимательно изучали юношу.

      – Но почему ты так уверен, что непременно отыщешь алмазы?

      – Я полмира прошел, мистер ван дер Мерв, и не собираюсь уезжать, пока не разбогатею. Если поможете мне, не сомневайтесь, половина