Лейла Мичем

Дикий цветок


Скачать книгу

потребуется? – спросил Сайлас.

      – Женитесь на моей дочери, – ответил гость.

      Глава 16

      Оторопевший, Сайлас в изумлении уставился на Карсона.

      – Что вы мне предлагаете?

      – Вы не ослышались, – сказал Карсон. – Я хочу, чтобы вы взяли Джессику себе в жены и вместе с ней уехали в Техас.

      – Но я ведь уже обручен!

      – Я знаю. Вам придется придумать, как обойти это обязательство.

      – Обойти?

      – Сайлас! – бочкообразная грудная клетка мужчины заходила ходуном. – Я предлагаю вам шанс, который выпадает человеку только раз. Соглашайтесь, и вы заживете жизнью, о которой давно мечтаете. Не соглашайтесь, и вы возненавидите ту жизнь, на которую себя обрекли, возненавидите человека, которым станете. Вы окажете мисс Седжвик услугу, освободив ее от себя. Пусть выходит замуж за того, чья одержимость не затмит любви к ней.

      Негодуя, Сайлас воскликнул:

      – Полагаю, сэр, вы не учли того обстоятельства, что мисс Седжвик любит меня!

      – Когда вы примете мое предложение, она вас возненавидит, и это чувство вскоре притупит ее сердечные терзания. Что значит любовь по сравнению с предложением, которое определит не только вашу судьбу, но и судьбу всех ваших наследников? Подумайте об этом хорошенько.

      – Я не смогу сделать то, чего вы от меня требуете. Я уверен, что и ваша дочь на это не согласится.

      – А никто и спрашивать не станет Джессику о согласии. Она потеряла всякие права после того, как предала меня и мою семью.

      Слабый свет пролился на тайну отмены празднеств в Виллоушире. Во всем, значит, виновата Джессика, маленькая баламутка и смутьянка. Сайлас с едва скрываемым отвращением уставился на Карсона.

      – Что она натворила? Я могу об этом узнать?

      Карсон вкратце рассказал о противозаконной деятельности Джессики.

      – Боже правый! – вырвалось у Сайласа.

      – Моя дочь – не подарок судьбы, Сайлас, я это признаю. Если вы женитесь на ней, то будете иметь у себя в доме вечную головную боль, но некоторые мужчины находят Джессику… весьма привлекательной и очаровательной.

      – Джереми, к примеру, – ироническим тоном заметил Сайлас. – Почему бы вам не обратиться с этим предложением к нему?

      – Я тоже об этом подумывал, но…

      Рот Сайласа скривился.

      – Его нельзя купить?

      – Он не в таком стеснительном положении, как вы.

      Сайлас не знал, где тут заканчивается констатация факта и начинается оскорбление.

      – Что будет с Джессикой, если вам не удастся выдать ее замуж? – из любопытства спросил он.

      Карсон отвернулся.

      – Я увезу ее подальше из Южной Каролины прежде, чем ее аболиционистские заблуждения станут общеизвестными, – сказал он. – Я не потерплю предательницы в собственном доме. Поверьте мне, из всех возможных вариантов брак с вами наиболее для нее желательный.

      Карсон смотрел на Сайласа