а другой поднял фрукт.
Кири попыталась освободиться от его хватки, но он только крепче сжимал ее руку. Солдат снова вытащил ее на широкую улицу, осмотрелся по сторонам и увидел повозку с апельсинами. Между тем перед повозкой уже стоял большой мулат, стараясь сдвинуть ее с места.
– Эй, может быть, это один из твоих плодов? – Солдат торжествующе поднял вверх апельсин.
Мулат лишь пожал плечами и продолжил толкать повозку.
– Я ничего не сделала! Апельсин валялся на дороге, – заикаясь, сказала Кири на языке рабов.
В конце концов, рабам запрещалось говорить по-нидерландски, но они обязаны были понимать этот язык, потому что, естественно, ни один из белых не снисходил до того, чтобы использовать язык рабов.
– Тихо! – Солдат явно рассердился, из‑за того что не может уличить Кири в преступлении. – Ну, подожди, – проворчал он, – так легко ты от меня не отделаешься. Я не сомневаюсь, что ты воровка. Проклятое негритянское отродье! Посмотрим, что скажет на это комендант!
Мужчина грубо потащил девочку за собой. Кири оглядывалась по сторонам, ища помощи, но никто из людей не обращал внимания ни на нее, ни на солдата.
Когда они пересекали дорогу, ведущую в гавань, навстречу им вышел какой-то белый человек. Он был огромного роста, с водянистыми глазами и большим красным носом.
– Михельс! Куда ты так торопишься? – Мужчина, широко расставив ноги, встал перед солдатом. – А ну-ка, кого ты тут поймал?
Солдат, державший Кири, заметно вздрогнул, и на его лице появился испуг.
Большой человек с любопытством воззрился на Кири:
– Тебя что, потянуло на молоденьких, Михельс?
– Нет. Я поймал ее на воровстве. Уйди с дороги, Баккер.
– Ну, не торопись ты так… Насколько я помню, за тобой имеется небольшой должок. Наверное, надо будет поговорить с твоим комендантом, может быть, он оплатит за тебя твои карточные долги? – Мужчина хрипло рассмеялся, и в этом смехе послышалась угроза.
Солдату явно стало не по себе. У него на лбу выступили капли пота.
– Сейчас у меня нет денег. Тебе придется еще немного подождать.
Он попытался пройти мимо.
– Михельс! Я не люблю ждать! – рявкнул высокий мужчина на солдата, а затем еще раз взглянул на Кири. – Но я бы для начала согласился на небольшой залог… Говоришь, что ты застал ее за воровством… Наверное, у этой малышки нет хозяина?
Солдат, казалось, поразмыслил о своих возможностях, а потом пожал плечами.
– Ладно, забирай ее. – Он подтолкнул Кири вперед. – И не спрашивай меня, кому она принадлежит. Если мне кто-нибудь задаст этот вопрос, я отвечу, что ничего не знаю!
С этими словами он подтолкнул Кири к мужчине.
– Эй! – крикнул Баккер, но солдат уже исчез.
Кири задумалась о том, как бы ей убежать, однако прежде чем решилась на это, Баккер грубо