слишком близко подходил к ней, напоминала о своей тесной дружбе с Санчей, ибо была уверена, что таким образом ей удастся умерить его горячность.
Однако в то утро она поняла, что ошиблась. Проигнорировав приветствие и поклон Никколо, герцог направился прямиком к ней. Анна ответила на его «доброе утро» и улыбку легким кивком.
– Мне сказали, что во внутреннем зале вы храните два первых экземпляра книги грека Плутарха «Параллельные жизни», – сказал он, вперив в нее взгляд. – Сопроводите меня, синьора.
– Да, вы правы, эти книги у нас в салоне. Латинское издание, – ответила Анна с вежливой улыбкой. – Никколо сопроводит вас, его знание латыни гораздо лучше моего.
– Конечно, – подтвердил флорентиец, мгновенно уловив намек хозяйки. – У нас есть жизнеописания Тезея и Ромула, Ликурга и Нума, Перикла и Фабия Максима…
– Отойдите от меня! – презрительно оборвал его герцог. – Идите к прилавку у входа и оставьте нас одних.
Никколо смотрел на Анну, не двигаясь с места.
– Подчиняйтесь! – повторил Борджиа, растягивая слова. – Подчиняйтесь, иначе я сделаю так, что вы пожалеете.
– Делайте, что он говорит, – наконец сказала Анна. Герцог явно не шутил, и она испугалась за своего друга.
Флорентиец неохотно направился к входу и остановился на некотором расстоянии, чтобы видеть и входную дверь, и их обоих. Как и все в Риме, он боялся этого человека, но, несмотря на это, готов был прийти на помощь своей хозяйке, если она попросит. Герцог перестал обращать на него внимание и сосредоточился на Анне. Похоже, он торопился.
– Я с ума схожу по вас, синьора, – произнес он, жадно глядя на нее.
– Я думала, что все ваши мысли занимает княгиня де Сквиллаче, моя подруга и ваша невестка, герцог, – тут же ответила Анна.
Молодой человек рассмеялся.
– Вы ошибаетесь, синьора, – ответил он, подступив к ней почти вплотную.
Анна отошла на шаг, пытаясь избежать излишней близости.
– У меня остается достаточно чувств, чтобы сходить с ума по вашим зеленым глазам, по этим черным локонам, выбившимся из-под сетки, под которую вы собираете волосы, по этим ямочкам на щеках, по вашей улыбке и гордой осанке…
Анна поняла, что упирается спиной в дверь, ведущую в маленький зал, и что герцог, не прикасаясь к ней, подталкивает ее внутрь.
– Остановитесь, герцог, – оборвала она его, отступив еще на шаг. Ее голос звучал твердо и холодно. – Вы прекрасно знаете, что я замужем.
– Да какая разница? – рассмеялся он, подходя еще ближе. – Я же вас не замуж зову.
Именно в тот момент Анна, опасаясь того, что может произойти, если она войдет в пустовавший в то время зал, попыталась остановить его, а он взял ее руку в свои и страстно сжал.
– Полюбите меня, и я осыплю вас милостями – вас и вашу семью, – сказал он ей.
Когда