уже шел к двери: – Пол, подожди минуточку, нам звонит племянница Лидса. Да, здравствуйте… Да, мисс Лидс, это мистер Мейсон.
Филлис Лидс была чрезвычайно взволнована.
– Мистер Мейсон, – сказала она, – случилось самое страшное.
– Что произошло?
– Джейсон Кэрролл, один из моих родственников, поместил дядю Олдена в санаторий и не говорит, в какой именно.
– Как это случилось? – спросил Мейсон.
– Он зашел сегодня рано утром и пригласил дядю Олдена покататься на машине. Когда прошел час, а они все еще не вернулись, я начала волноваться. Дядя не любит дальних поездок, тем более в обществе Джейсона. Я пошла к Джейсону и, как и следовало ожидать, увидела стоящую в гараже машину. Я спросила у Джейсона, где дядя Олден, и он ответил, что во время прогулки дядя почувствовал себя очень плохо и его пришлось отвезти к врачу, который сообщил, что тому необходим полный покой в течение хотя бы двух-трех дней. Джейсон сказал еще, что как раз собирался идти ко мне, чтобы сообщить об этом.
– Хорошо, я все понял, – сказал Мейсон. – Теперь послушайте меня. Ответьте, пожалуйста, на очень важный вопрос, который, правда, может показаться неуместным сейчас: ваш дядя любит азартные игры?
– В общем-то, нет… Хотя… подождите минутку, я вспоминаю, он играл несколько дней… может быть, неделю назад.
– С кем?
– С Джоном Миликантом.
– Это родственник Эмили?
– Да, ее брат.
– И сколько ее брат проиграл?
– Не знаю, по-моему, он выиграл.
– Сколько же?
– Не знаю.
– Но ставки были крупными.
– Нет, по двадцать пять центов на кон или что-то вроде того, я вообще мало что понимаю в подобных играх.
– А где можно найти Джона Миликанта?
– Я не знаю точно, где он живет, но это можно выяснить у Эмили.
– Найдите его и пригласите ко мне в контору. Мне надо с ним поговорить. А насчет вашего дяди не беспокойтесь. Я выпишу повестку о вызове Джейсона Кэрролла в суд.
– А что делать мне?
– Пока ничего.
– Неужели я ничем не могу помочь дяде Олдену?
– Пока ничем, – ответил Мейсон. – Приведите Джона Миликанта и забудьте на время об этом деле. И не волнуйтесь, пожалуйста. – Он повесил трубку, сказав Полу Дрейку: – Можешь идти, Пол, ничего важного. Просто родственники принялись подкапываться под старого человека, только и всего. Так что займись компанией «Конвэй Эплаенс».
Когда Дрейк ушел, Мейсон сказал Делле Стрит:
– Подготовь предписание о вызове Джейсона Кэрролла в суд. Я направлю его судье Тридвелу, и этот родственник получит хороший урок.
Глава 3
Когда Мейсон и Делла вернулись после ленча, Пол Дрейк уже их ждал.
– Что нового, Пол? – спросил у него Мейсон, едва увидел.
– Я выяснил, где живет Марсия Виттакер.
– Отличная работа, Пол! Как тебе это удалось?
– Да ничего особенного, правда, пришлось как следует помотаться, – устало ответил Дрейк. –