Эрл Стенли Гарднер

Дело о бархатных коготках


Скачать книгу

а заплачу вам завтра, когда доставите мне доказательства.

      Мейсон издевательски захохотал:

      – Ну и шуточки у вас.

      – Делайте как хотите, – раздраженно ответил Локк.

      Мейсон снова рассмеялся в трубку:

      – Спасибо, непременно воспользуюсь вашим советом.

      Он вернулся в машину и ждал почти двадцать минут, прежде чем Фрэнк Локк вышел из отеля в обществе молодой женщины. После бритья и массажа коричневая кожа Локка приобрела легкую розоватость. Лицо у него лучилось от довольства маленького человека, который наслаждался своим внешним видом человека светского.

      Молодая женщина, которая сопровождала его, была, судя по виду, не старше двадцати двух лет. У нее были соблазнительные формы, ловко подчеркнутые дорогим туалетом, но совершенно невыразительное лицо под чрезмерным слоем косметики. Она была по-своему красива, но без претензий.

      Перри Мейсон подождал, пока они сядут в такси, после чего вернулся в отель и направился к коммутатору. Девушка подняла на него тревожные глаза, украдкой сунула руку за вырез платья и достала оттуда листок бумаги. На листочке был нацарапан номер: Фрайбург, шестьсот двадцать девять – восемьсот три. Перри Мейсон кивнул и спрятал листок в карман.

      – Это был разговор о цене, которую он может заплатить за сведения? – спросил он.

      – Я не могу выдавать того, что говорили по телефону.

      – Понимаю. Но вы сказали бы мне, если бы это был другой разговор, правда?

      – Может быть.

      – Прекрасно. И больше вы ничего не можете мне сказать?

      – Нет!

      – Это все, что я хотел узнать, – улыбнулся Мейсон.

      Глава 4

      Перри Мейсон вошел в следственный отдел управления полиции.

      – Драмм у себя? – спросил он.

      Один из мужчин кивнул и показал пальцем на двери в глубине. Перри Мейсон прошел дальше.

      – Я ищу Сиднея Драмма, – сказал он мужчине, который сидел на углу письменного стола с сигаретой во рту.

      Кто-то другой повысил голос и рявкнул:

      – Драмм, иди-ка сюда!

      Открылась дверь, и Сидней Драмм осмотрел присутствующих. Увидев Мейсона, он улыбнулся.

      – Привет, Перри, – сказал он.

      Высокий худой мужчина с выдающимися скулами и выцветшими глазами, Драмм больше был бы на месте, если бы сидел за высоким бухгалтерским столом, с козырьком на лбу и пером за ухом, нежели в следовательском отделе управления полиции. Может быть, именно поэтому его так высоко ценили как агента. Мейсон приветственно кивнул ему и сказал:

      – Мне кажется, что у меня будет кое-что для тебя, Сидней.

      – Ладно, – ответил Драмм, – уже иду.

      Мейсон вышел в коридор. Через пять минут появился Сидней Драмм.

      – Ну, рассказывай, – сказал он.

      – Я двигаюсь по следам дела, с которым, возможно, приду к тебе, – сообщил Мейсон. – Я, правда, еще не знаю, куда это меня заведет. Пока я работаю для клиента, и мне нужны сведения об одном номере телефона.

      – Каком номере?

      – Фрайбург, шестьсот двадцать девять – восемьсот три,