Эрл Стенли Гарднер

Дело о бархатных коготках


Скачать книгу

опубликовать этот факт и потребовать, чтобы полиция вызвала его свидетелем. Вообще, вся эта стрельба довольно загадочна. Совсем так, как будто кто-то уговорил этого человека напасть на ресторан, чтобы его можно было застрелить под предлогом самозащиты, не подвергаясь излишним допросам. Полиция и прокурор возьмут в оборот всех тех, кто там был.

      – Всех, но не вас? – уточнил Перри Мейсон.

      Она покачала головой:

      – Нет, нас оставят в покое. Впрочем, никто не знает, что я там была. Сержант знает, что был Гаррисон Бурк, но это все. Я назвала выдуманное имя.

      – И что?

      – Вы не понимаете? Если пресса начнет слишком нажимать, то полиция вынуждена будет допросить Гарри. Тогда он скажет, в чьем обществе он находился, потому что в противном случае дело будет выглядеть значительно хуже, чем в действительности. А на самом деле в этом не было ничего особенного. Мы имели полное право там отдыхать.

      Перри Мейсон минуту барабанил пальцами по столу, потом посмотрел на нее пронзительным взглядом.

      – Хм, – сказал он. – Я не хотел бы, чтобы между нами были какие-нибудь недоговоренности. Вас беспокоит политическая карьера Гаррисона Бурка?

      Она посмотрела на него понимающе:

      – Да нет же. Я тоже не хочу никаких недоговоренностей. Мне нужно спасать собственную шкуру.

      Перри Мейсон снова забарабанил пальцами, после чего сказал:

      – Это будет дорого стоить.

      – Я готова. – Она открыла сумочку.

      Он смотрел на то, как она отсчитывает и укладывает на столе деньги.

      – Что это? – спросил он.

      – В счет гонорара. Когда вы узнаете, сколько они хотят за молчание, тогда вы свяжетесь со мной.

      – Каким образом я с вами свяжусь?

      – Вы дадите объявление в рубрику «Лично» в «Экзамайнер», – сказала Ева Гриффин. – Вы опубликуете такой текст: «Е.Г. Переговоры закончены». Тогда я приду к вам.

      – Мне это не нравится, – сказал Мейсон. – Я никогда не любил платить шантажистам. Я предпочел бы устроить это как-нибудь иначе.

      – Как это можно устроить иначе? – живо заинтересовалась она.

      – Не знаю, – пожал плечами Мейсон. – Иногда можно устроить иначе.

      – Я могу сказать вам одну вещь о Фрэнке Локке, – вдруг решилась она. – В его прошлом есть кое-что, что он скрывает. Я не знаю, что это такое, но, может быть, он сидел когда-то в тюрьме или что-то подобное.

      – Кажется, вы его хорошо знаете. – Мейсон внимательно посмотрел на нее.

      – Я в глаза его не видела, – заявила посетительница.

      – Тогда откуда вы так много о нем знаете?

      – Я вам уже сказала, чтобы вы не спрашивали об этом.

      Он снова забарабанил пальцами по краю стола.

      – Я могу сказать, что прихожу от имени Гаррисона Бурка?

      Она энергично покачала головой:

      – Вам нельзя говорить, что вы приходите от чьего бы то ни было имени. Не называйте никаких фамилий. Впрочем, вы сами решите, как это устроить. Я не знаю.

      – Когда я должен за это взяться?

      – Немедленно.

      Перри Мейсон нажал