Gardonyi Geza

Egri csillagok


Скачать книгу

nem hadakozik már. Ő volt Dózsának a kincstartója.

      A török a fejét rázta.

      – Kevesen vagyunk – mondotta elgondolkozva. – Itt kell maradnunk holnap estig. Össze kell várnunk egy jó csapatot.

      – Minek oda annyi ember? Ha sokan vagytok, sokfelé kell osztozkodnotok. Öregember az már. És fából van keze-lába.

      – Mikor jártál ott legutoljára?

      – Esztendeje lehet.

      – Esztendő sok idő. Jobb, ha többen megyünk. Ha igaz, amit beszélsz, elbocsátalak, sőt meg is jutalmazlak. Ha nem igaz, fölakasztatlak a Cecey kapujára.

      A török visszatért a tűzhöz, és bizonyosan a rab beszédét mondta el ottan, mert a katonák figyelemmel hallgatták.

      Gergőnek elnehezült a feje. Elaludt. De csupa irtózatot álmodott. Azt álmodta végül, hogy a törökök kivont karddal futkosnak a falujukban, megfogják az anyját, és kést szúrnak a mellébe.

      Megrezzent és fölébredt.

      Éji homály és fülemiledal mindenfelé. Száz fülemile! Ezer fülemile! Mintha a világnak minden fülemiléje abba az erdőbe szállott volna, hogy gyönyörűséget daloljon a rabok álmába!

      Gergő fölnéz az égre. Szakadozott felhők. Itt-ott átragyog egy-egy csillag. Egy helyen a hold fehér sarlója átlóg a felhőn.

      A tüzet a fa alatt már elborította a hamu. Csak középen vöröslik még egy ökölnyi parázs. A janicsárok ott hevernek szanaszéjjel a fűben, a tűz körül.

      Jumurdzsák is ott hever. A feje alatt valami tarisznya; mellette valami kupa vagy bögre, nem lehet jól látni a homályban.

      Haza kéne menni. Ez volt Gergőnek az első gondolata.

      Nem szabad. Ez volt a másik.

      Körülnézett. Csupa alvók. Ha ő átszökhetne köztük! De át kell szöknie, másképpen nem kerülhetnek vissza a faluba.

      A kis Éva mellette aludt. Megrázta gyöngéden, és a fülébe súgta:

      – Vicuska! Vicuska!

      Évica fölébredt.

      – Gyerünk haza – susogta Gergő.

      Vicuskának egy pillanatra elgörbült a szája, de mindjárt vissza is igazította, és felült. Bámulva nézett Gergőre, mint a kismacska, mikor idegent lát. Majd az ölében heverő bábura fordult a tekintete, fölvette, és azt nézte kismacskás nézéssel.

      – Gyerünk – mondotta Gergő.

      Lemászott a kocsi külső oldalán, és leemelte a kislányt is.

      Egy aszab ott ült éppen a kocsi mellett. Dárdája az ölében. Feje a kerékagyon. A csutora mellette.

      Aludt az úgy, hogy akár az egész tábor elmehetett volna annak az egy keréknek a híján, amelyhez támaszkodott.

      Gergő kézen fogta a kis Vicát, és vonta maga után.

      Azonban ahogy a lovakat megpillantotta, megállott.

      – A szürke… – rebegte. – A szürkét is haza kell vinnünk.

      Azonban a szürke össze volt kötve a kis török lóval. A békót csak ki tudta nyitni Gergő valahogyan, de már a két kötőfék eloldozása lehetetlen volt az ő tudományának.

      – A fene látott ilyet! – morogta a csomóra.

      Bosszúságában sírva vakarta a fejét.

      Próbálta újra meg újra, a fogával is. De csak nem bírta a csomót eloldani. Végre is megfogta a szürkét, és vezette.

      Őr a lovak mellett is volt. De az is aludt. Ülve aludt, háttal egy görbe fára ráereszkedve. Tátott szájjal hortyogott. Gergő majdnem rávezette a két lovat.

      A fűben elveszett a lovak lépésének a hangja. Mentek, mint az árnyék. Sem a szekereken belül, sem a szekereken kívül nem ébredt rájuk senki.

      Egy alkalmas fatörzsöknél megállította Gergő a szürkét, és felmászott a hátára.

      – Üljön fel maga is – szólt a kisleánynak.

      Azonban a kis Éva nem tudott a törzsökre felmászni. Gergőnek újra le kellett szállania. Föl kellett segítenie a kis Évát először a törzsökre, aztán meg a ló hátára.

      Ültek egymás mellett a szürkén. Elöl Gergely, mögötte a kis Éva. A kisleány még mindig tartogatta a piros szoknyás bábut. Az eszükbe se jutott, hogy a leányka a másik lovon üljön a nyeregbe. Az nem az övék. Évica belekapaszkodott a fiú vállába. A fiú megrántotta a kantárt, s a szürke megindult, ki az erdőből: vonta, vitte magával a török lovat is.

      Csakhamar rajta voltak az úton. A szürke ott már ismerte a járást. Ballagott lomhán és álmosan.

      Az út elhagyott volt. A hold csak homályosan világította meg. A fák fekete óriásokként álltak az út mellett. Gergő nem félt tőlük. Magyar fák azok mind.

      6

      A faluban azon éjjel nem aludt senki. Sötétedésig keresték a gyermekeket. Másnap virradóra hagyták, hogy átkutatják végig a patakot. Csak a vitézek tértek nyugalomra.

      Bálint pap ott maradt Ceceynél, és vigasztalgatta a vigasztalhatatlan házaspárt.

      Az asszony olyan volt, mint az őrült. Jajveszékelt, ájuldozott.

      A falábú ember csak a fejét rázta a pap vigasztalására, s keserűen kiáltotta:

      – Nincs Isten!

      – Van! – kiáltotta vissza a pap.

      – Nincs! – ismételte Cecey.

      – Van!

      – Nincs!

      A pap egyet nyelt, aztán enyhére változott hangon folytatta:

      – Amit az Isten ad, el is veheti; és amit elvesz, vissza is adhatja.

      A vén nyomorék ember gyermekként zokogott.

      A pap csak hajnal felé búcsúzott el tőlük.

      Ahogy kilépett az ajtón, a zarándok fölemelkedik a tornácra vetett gyékényágyról.

      – Tisztelendő uram – mondja halkan.

      – Mit akarsz, atyámfia?

      – Nem vízbe vesztek azok.

      – Hát? Mit tudsz róluk?

      – Azt, hogy a törökök vitték el őket.

      A pap majdnem a falnak esett.

      – Honnan tudod?

      – Ahogy én is ott jártam a keresőkkel a patak partján, hát egy vakondtúráson láttam a töröknek a lába nyomát.

      – Török lába nyomát?

      – Sarkatlan csizmanyom volt. A magyarnak nincsen olyan.

      – Hátha bocskornyom volt?

      – Azon nincs sarkantyú. Jó az én szemem: török nyom volt. Meg a török lónak is ott a lába nyoma. Azt már csak tetszik tudni, hogy a török patkó milyen?

      – Hát mért nem szóltál?

      – Meggondoltam, hogy nem szólok. Ki tudja, hogy a török merre vitte őket? Szétszaladt volna az egész falu. Aztán mi haszna lett volna? A török sok, és mind fegyveres.

      A pap meredező szemmel járt föl és alá. Egyszer az ajtónak lépett, de megállapodott, mielőtt a kilincsre tette volna a kezét. S megint visszatért.

      – Igazat beszélsz – mondotta, a