Понсон дю Террайль

Западня


Скачать книгу

прилив любопытства, слуги короля лжецов смешаются с остальной толпой.

      «Впрочем, Андюс явился сюда отнюдь не для того, чтобы вызвать всеобщее восхищение, – мысленно добавила она. – По всей видимости, он задумал что-нибудь грандиозное».

      – Глядите-ка! – воскликнул вдруг Танкред. – Если я не ошибаюсь, в триумфальном шествии Бушданфера принимает участие господин де Сентак.

      – Так оно и есть, – ответила молочница.

      – Они, по всей видимости, знакомы.

      – Что навело вас на подобную мысль?

      – Дело в том, что король с готовностью наклоняется, чтобы выслушать юного де Сентака.

      – Но ведь этого субъекта никак нельзя назвать шутником или весельчаком.

      – Господа, – сказала молочница, – послушайте моего доброго совета и впредь относитесь к господину де Сентаку с опаской.

      – Эх! С каким же мрачным видом вы, милая и незнакомая молочница, об этом говорите! Можно подумать, что по вашему убеждению господин де Сентак способен совершить злодеяние.

      – Я этого не говорила.

      – В чем же тогда дело?

      – Дело в том, что каждый, кто так или иначе на костюмированном балу или в другом месте имеет дела с типом, вырядившимся королем Монкрабо, – человек опасный.

      – Но тогда кто он, этот король?

      – Этого я вам сказать не могу. Единственное, что вам нужно делать, – это внимательно следить.

      – За кем?

      – За собой.

      – Но нам нечего бояться ни со стороны прославленного Бушданфера, ни от господина де Сентака.

      – Это еще вопрос.

      – Как это?

      – Только что де Сентак нанес мне оскорбление, а вы поставили его на место. Уверяю вас, он этого не забудет.

      – Ну что же, в таком случае мы будем с ним драться, – сказал Танкред.

      – Он не станет этого делать, – ответила молодая женщина.

      – Вот как! Моя прекрасная дама, неужели вы хотите сказать, что король лжецов сделается орудием мести господина де Сентака?

      – Как знать! Но наступил подходящий момент сделать то, что вы мне обещали.

      – Четыре человека, несущих короля, и правда шествуют с нашей стороны.

      – Пусть подойдут поближе.

      – Ждать придется недолго.

      – Затем, когда Бушданфер окажется в пределах досягаемости, подойдите к нему и попросите грамоту лжеца.

      – Это все?

      – Один из вас должен резко его толкнуть – в тот момент, когда он меньше всего будет этого ожидать.

      – Эту миссию я возьму на себя, – сказал Гонтран де Кастерак.

      – Вот только…

      – Вот как? Значит, есть какое-то «только»?

      – Да, остерегайтесь гнева носильщиков короля. Увидев, что их монарх пошатнулся, они могут учинить над вами расправу.

      – А это уже наше дело, – простодушно ответил Танкред.

      – Как видите, нет ничего проще, – продолжала молочница. – Личная стража короля и его свита рассыпались по всему залу. Так что ступайте. Ступайте!

      Бушданфер, только что расставшийся с Сентаком, величественно