Кассандра Клэр

Місто кісток


Скачать книгу

в те місце, про яке вона подумає.

      – Але я не думала про це, – заперечила Клері. – Я взагалі не думала про якесь конкретне місце.

      – Ти мусила… – Він вирішив змінити нецікаву тему. – Отже, оскільки ми тут…

      – Так?

      – Що ти збираєшся робити?

      – Забиратися звідси, – з гіркотою сказала Клері. – Люк наказав мені не приходити сюди.

      Джейс заперечно похитав головою.

      – І ти так просто це зробиш?

      Клері обняла себе руками. Незважаючи на те, що денна спека тільки почала спадати, їй стало холодно.

      – А в мене вибір?

      – У нас завжди є вибір, – сказав Джейс. – На твоєму місці я б дуже зацікавився Люком. У тебе є ключі від будинку?

      Клері похитала головою.

      – Ні, але іноді він залишає задні двері незамкненими.

      Вона вказала на вузький провулок між будинком Люка та сусіднім домом. Пластикові урни стояли акуратним рядком поруч зі стосами складених газет та пластиковим баком, заповненим порожніми пляшками з-під содової. Принаймні, Люк відповідально ставився до сортування відходів.

      – Ти впевнена, що він не вдома? – запитав Джейс.

      Вона подивилася на порожній тротуар.

      – Ну, його вантажівки немає, магазин зачинений, і світло вимкнене. Я б сказала, що його немає.

      – То веди.

      Вузький прохід між будинками закінчувався високою сітковою огорожею. Вона оточувала невеликий задній двір Люка, де єдиними рослинами, що буяли там, були бур’яни, які проростали крізь бруківку, розколюючи її на дрібні уламки.

      – Підйом з переворотом, – сказав Джейс, просунувши носок чобота у щілину в огорожі. Він почав підніматися. Паркан так голосно задеренькотів, що Клері нервово озирнулась, але в сусідньому будинку світло не з’явилося. Джейс перемахнув через огорожу і зістрибнув на інший бік, приземлившись у кущі під чиєсь оглушливе завивання.

      На мить Клері здалося, що він приземлився на бездомну кішку. Вона чула, як Джейс скрикнув від подиву, коли впав навзнак. Темна тінь, занадто велика для кота, вирвалася з кущів і пронеслася по подвір’ї, пригнувшись. Скочивши на ноги, Джейс побіг за нею з убивчим виразом обличчя.

      Клері почала підніматися. Коли вона перекинула ногу через огорожу, Ізабеллині джинси зачепилися за шматок дроту та порвалися. Дівчина впала на землю, взуття вгрузло в багнюку. І тут почувся тріумфальний крик Джейса: «Спіймав!» Клері повернулася і побачила, що хлопець сидів верхи на непроханому гості. Джейс схопив «гостя» за руку.

      – Давай, давай подивимося на твоє обличчя.

      – Забирайся від мене, придурку, – прогарчав зловмисник, штовхаючи Джейса. Він уже майже сів. На носі перекосилися побиті окуляри.

      Клері зупинилася як укопана.

      – Саймоне?

      – О Боже, – сказав Джейс розчаровано. – А я сподівався, що це щось цікаве.

      – Що ти робив у Люкових кущах? – запитала Клері, вибираючи листя з волосся Саймона. Він неохоче терпів цю процедуру. Дівчина уявила собі, що, коли все це закінчиться, вони помиряться, і він буде в кращому настрої. – Я не розумію.

      – Все,